Nancy Spain Paroles Traduction Française

Christy Moore - Nancy Espagne

by Christy Moore

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christy Moore Nancy Spain

Hey Guy's, I'm new to all of this, so forgive me for any mistakes!
Salut les gars, je suis nouveau dans tout ça, alors pardonne-moi pour toute erreur !
It sounds good to me and I have been using it for years.
Cela me semble bien et je l'utilise depuis des années.
My favourite Christy song.
Ma chanson préférée de Christy.
Dedicated to my chara, Cormac O Modhra.
Dédié à mon chara, Cormac O Modhra.
Enjoy!:)
Profitez-en ! :)
Tunning: Standard
Réglage : Standard
Of all the stars that ever shone
De toutes les étoiles qui ont jamais brillé
Not one does twinkle like your pale blue eyes
Aucun ne scintille comme tes yeux bleu pâle
Like golden corn at harvest time your hair
Comme du maïs doré au moment de la récolte, tes cheveux
Sailing in my boat the wind
Je navigue dans mon bateau au vent
Gently blows and fills my sail
Souffle doucement et remplit ma voile
Your sweet-scented breath is everywhere
Ton haleine douce et parfumée est partout
Daylight peeping through the curtain
La lumière du jour passe à travers le rideau
Of the passing night time is your smile
De la nuit qui passe est ton sourire
And the sun in the sky is like your laugh
Et le soleil dans le ciel est comme ton rire
Come back to me my Nancy
Reviens-moi ma Nancy
Linger for just a little while
Attardez-vous juste un petit moment
Since you left these shores I've known no peace
Depuis que tu as quitté ces rivages, je n'ai connu aucune paix
Nor joy
Ni la joie
Chorus:
Chœur :
No matter where I wander I'm still haunted
Peu importe où j'erre, je suis toujours hanté
by your name
par ton nom
The portrait of your beauty stays the same
Le portrait de ta beauté reste le même
Standing by the ocean wondering where you've
Debout au bord de l'océan, je me demande où tu es
gone, if you'll return again
parti, si tu reviens
Where is the ring I gave to Nancy Spain
Où est la bague que j'ai donnée à Nancy Espagne
On the day in Spring when snow starts to melt
Le jour du printemps où la neige commence à fondre
And streams to flow
Et des ruisseaux coulent
With the birds I'll sing this song
Avec les oiseaux je chanterai cette chanson
Then in the while I'll wander
Puis pendant ce temps j'errerai

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.