Nancy Spain Versuri Traducere în Română
Christy Moore - Nancy Spania
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey Guy's, I'm new to all of this, so forgive me for any mistakes!
Hei Guy's, sunt nou în toate acestea, așa că iartă-mă pentru orice greșeală!
It sounds good to me and I have been using it for years.
Îmi sună bine și îl folosesc de ani de zile.
My favourite Christy song.
Cântecul meu preferat de Christy.
Dedicated to my chara, Cormac O Modhra.
Dedicat chara mea, Cormac O Modhra.
Enjoy!:)
Bucură-te!:)
Tunning: Standard
Tuning: Standard
Of all the stars that ever shone
Dintre toate stelele care au strălucit vreodată
Not one does twinkle like your pale blue eyes
Nimeni nu sclipește ca ochii tăi albaștri pal
Like golden corn at harvest time your hair
Ca porumbul auriu în timpul recoltei, părul tău
Sailing in my boat the wind
Navigand în barca mea vântul
Gently blows and fills my sail
Sufla ușor și îmi umple vela
Your sweet-scented breath is everywhere
Respirația ta dulce parfumată este peste tot
Daylight peeping through the curtain
Lumina zilei se uită prin perdea
Of the passing night time is your smile
Din timpul nopții care trece este zâmbetul tău
And the sun in the sky is like your laugh
Iar soarele de pe cer este ca râsul tău
Come back to me my Nancy
Întoarce-te la mine Nancy mea
Linger for just a little while
Zăboviți doar pentru puțin timp
Since you left these shores I've known no peace
De când ai părăsit aceste țărmuri nu am cunoscut pace
Nor joy
Nici bucurie
Chorus:
Refren:
No matter where I wander I'm still haunted
Indiferent unde aș rătăci, sunt încă bântuit
by your name
după numele tău
The portrait of your beauty stays the same
Portretul frumuseții tale rămâne același
Standing by the ocean wondering where you've
Stând lângă ocean, întrebându-mă unde ai
gone, if you'll return again
plecat, dacă te vei întoarce din nou
Where is the ring I gave to Nancy Spain
Unde este inelul pe care l-am dat Nancy Spania
On the day in Spring when snow starts to melt
În ziua de primăvară când zăpada începe să se topească
And streams to flow
Și pâraie să curgă
With the birds I'll sing this song
Cu păsările voi cânta acest cântec
Then in the while I'll wander
Apoi, în timp, voi rătăci
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
