Nancy Spain Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Christy Moore - Nancy İspanya

by Christy Moore

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christy Moore Nancy Spain

Hey Guy's, I'm new to all of this, so forgive me for any mistakes!
Hey Guy, bu konularda yeniyim, bu yüzden hatalarım için beni bağışlayın!
It sounds good to me and I have been using it for years.
Kulağa hoş geliyor ve yıllardır kullanıyorum.
My favourite Christy song.
Christy'nin en sevdiğim şarkısı.
Dedicated to my chara, Cormac O Modhra.
Charam Cormac O Modhra'ya ithaf edilmiştir.
Enjoy!:)
Tadını çıkarın! :)
Tunning: Standard
Ayarlama: Standart
Of all the stars that ever shone
Parlayan tüm yıldızlardan
Not one does twinkle like your pale blue eyes
Kimse senin soluk mavi gözlerin gibi parıldamıyor
Like golden corn at harvest time your hair
Hasat zamanındaki altın mısır gibi saçların
Sailing in my boat the wind
Rüzgar teknemde yelken açıyor
Gently blows and fills my sail
Yavaşça esiyor ve yelkenimi dolduruyor
Your sweet-scented breath is everywhere
Tatlı kokulu nefesin her yerde
Daylight peeping through the curtain
Gün ışığı perdenin arasından sızıyor
Of the passing night time is your smile
Geçen gecenin gülüşündür
And the sun in the sky is like your laugh
Ve gökyüzündeki güneş senin gülüşün gibidir
Come back to me my Nancy
Bana geri dön Nancy'im
Linger for just a little while
Kısa bir süreliğine oyalanmak
Since you left these shores I've known no peace
Sen bu kıyıları terk ettiğinden beri huzur tanımadım
Nor joy
Ne de sevinç
Chorus:
Koro:
No matter where I wander I'm still haunted
Nereye gidersem gideyim hala hayaletim var
by your name
senin adınla
The portrait of your beauty stays the same
Güzelliğinizin portresi aynı kalıyor
Standing by the ocean wondering where you've
Okyanusun kenarında durup nerede olduğunu merak ediyorum
gone, if you'll return again
gitti, eğer tekrar dönersen
Where is the ring I gave to Nancy Spain
Nancy Spain'e verdiğim yüzük nerede?
On the day in Spring when snow starts to melt
İlkbaharın karların erimeye başladığı gün
And streams to flow
Ve akacak dereler
With the birds I'll sing this song
Kuşlarla bu şarkıyı söyleyeceğim
Then in the while I'll wander
Sonra bu arada dolaşacağım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.