Ordinary Man كلمات أغنية ترجمة عربية

كريستي مور - رجل عادي

by Christy Moore

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christy Moore Ordinary Man

Open to suggestions and Please Rate!!
مفتوح للاقتراحات ويرجى التقييم!!
Dan is the Ordinary Man!!
دان هو الرجل العادي!!
Chords:
الحبال:
F - 133211 or xx3211
F - 133211 أو xx3211
G - 355433 or 320033
ز - 355433 أو 320033
Am - 577555 or x02210
صباحا - 577555 أو x02210
C - x35553 or x32010
ج - x35553 أو x32010
E - x79997 or 022100
ه - x79997 أو 022100
Intro:
مقدمة:
I'm an ordinary man, nothing special, nothing grand
أنا رجل عادي، لا شيء مميز، لا شيء عظيم
I've had to work for everything I own
كان علي أن أعمل من أجل كل ما أملك
I never asked for a lot, I was happy with what I got
لم أطلب الكثير أبدًا، كنت سعيدًا بما حصلت عليه
Enough to keep my family and my home
يكفي للحفاظ على عائلتي وبيتي
Now they say that times are hard and they've handed me my cards
الآن يقولون أن الأوقات صعبة وقد سلموني بطاقاتي
They say there's not the work to go around
يقولون أنه ليس هناك عمل للالتفاف عليه
And when the whistle blows, the gates will finally close
وعندما تنطلق الصافرة، ستغلق البوابات أخيرًا
Tonight they're going to shut this factory down
الليلة سوف يقومون بإغلاق هذا المصنع
And they'll tare it d-o-w-n
وسوف يقومون بتفريغها d-o-w-n
Bridge . . . F G Am
جسر . . . إف جي صباحا
I never missed a day, nor went on strike for better pay
لم أفتقد يوما واحدا، ولم أضرب عن العمل من أجل الحصول على أجر أفضل
For 20 years I served them best I could
لقد خدمتهم بأفضل ما أستطيع لمدة 20 عامًا
Now with a handshake and a cheque it seems so easy to forget
الآن، مع المصافحة والشيك، يبدو من السهل جدًا النسيان
Loyalty through the bad times and through good
الولاء خلال الأوقات السيئة وخلال الخير
The owner says he's sad to see that things have got so bad
يقول المالك إنه من المحزن أن يرى أن الأمور أصبحت سيئة للغاية
But the captains of industry wont let him lose
لكن قادة الصناعة لن يسمحوا له بالخسارة
He still drives a car and smokes his cigar
لا يزال يقود السيارة ويدخن سيجاره
And still takes his family on a cruise, he'll never lose
وما زال يأخذ عائلته في رحلة بحرية، ولن يخسر أبدًا
Instrumental . . . F G Am
مفيدة . . . إف جي صباحا
Now it seems to me such a cruel irony
الآن يبدو لي أن هذه مفارقة قاسية
He's richer now than ever he was before
إنه الآن أكثر ثراءً مما كان عليه من قبل
Now my check is spent and I cant afford the rent
الآن تم إنفاق الشيك الخاص بي ولا أستطيع تحمل الإيجار
There's one law for the rich, one for the poor
هناك قانون واحد للأغنياء وقانون واحد للفقراء
Every day I've tried to salvage some of my pride
كل يوم كنت أحاول إنقاذ بعض من كبريائي
To find some work so's I might pay my way
للعثور على بعض العمل لذلك قد أدفع طريقي
Oh but everywhere I go, the answers always no
ولكن في كل مكان أذهب إليه، تكون الإجابات دائمًا لا
There's no work for anyone here today
لا يوجد عمل لأحد هنا اليوم
No work t-o-d-a-y
لا يوجد عمل t-o-d-a-y
Instrumental . . . F G Am
مفيدة . . . إف جي صباحا
And so condemned I stand, just an ordinary man
وهكذا أدان، أنا مجرد رجل عادي
Like thousands beside me in the queue
مثل الآلاف بجانبي في الطابور
I watch my darling wife trying to make the best of life
أشاهد زوجتي العزيزة تحاول تحقيق أفضل ما في الحياة
And God knows what the kids are going to do
والله أعلم ماذا سيفعل الأطفال
Now that we are faced with this human waste
والآن بعد أن أصبحنا نواجه هذه النفايات البشرية
A generation cast aside
جيل ترك جانبا
As long as I live, I never will forgive,
وطالما حييت فلن أسامح
You've stripped me of my dignity and pride, you stripped me bare
لقد جردتني من كرامتي وكبريائي، جردتني من ملابسي
You've stripped me bare, you've stripped me bare.
لقد جردتني من ملابسي، لقد جردتني من ملابسي.
Instrumental (Until End) . . . F G Am (x6)
مفيدة (حتى النهاية). . . إف جي آم (x6)
g------------------ Love always to Eadaoin x---------------------||
ز------------------الحب دائما لعدوين x---------------------||
My email is ultimate-guitartabber@hotmail.com if you have any questions or
بريدي الإلكتروني هو Ultimate-guitartabber@hotmail.com إذا كان لديك أي أسئلة أو
comments but constructive criticism only please.
التعليقات ولكن النقد البناء فقط من فضلك.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.