The Hackler From Grouse Hall Liedtext Deutsche Übersetzung

Christy Moore – Der Hackler aus Grouse Hall

by Christy Moore

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christy Moore The Hackler From Grouse Hall

I am a roving hackler lad that loves the shamrock shore,
Ich bin ein umherziehender Hackler-Junge, der die Kleeblattküste liebt.
My name is Pat McDonnell and my age is eighty-four;
Mein Name ist Pat McDonnell und ich bin vierundachtzig Jahre alt.
Belov'd and well-respected by my neighbors one and all
Von allen meinen Nachbarn geliebt und respektiert
On St. Patrick's day I loved to stray round Lavey and Grouse Hall.
Am St. Patrick's Day habe ich es geliebt, in Lavey und Grouse Hall herumzuschlendern.
When I was young I danced and sung and drank good whiskey, too.
Als ich jung war, habe ich getanzt und gesungen und auch guten Whiskey getrunken.
Each sbn shop that sold a drop of the real old mountain dew.
Jeder SBN-Laden, der einen Tropfen des echten alten Gebirgstaus verkaufte.
With the poitn still on every hill the peelers had no call
Da der Punkt immer noch auf jedem Hügel lag, hatten die Schäler keinen Anruf
Round sweet Stradone I am well known, round Lavey and Grouse Hall.
Rund um den süßen Stradone bin ich wohlbekannt, rund um Lavey und Grouse Hall.
I rambled round from town to town for hackling was my trade,
Ich wanderte von Stadt zu Stadt, denn das Hacken war mein Beruf,
None can deny I think that I an honest living made;
Niemand kann leugnen, dass ich glaube, dass ich einen ehrlichen Lebensunterhalt verdient habe;
Where e'er I'd stay by night or day the youth wud always call
Wo immer ich Tag und Nacht blieb, ruft mich immer die Jugend an
To have some crack with Paddy Jack, the hackler from Grouse Hall.
Ein bisschen Spaß mit Paddy Jack, dem Hacker aus Grouse Hall.
I think it strange how times have changed so very much of late,
Ich finde es seltsam, wie sich die Zeiten in letzter Zeit so sehr verändert haben,
Coercion now is all the row and Peelers on their bate.
Jetzt herrscht Zwang, und die Schäler sind auf dem Vormarsch.
To take a glass is now, alas, the greatest crime of all
Ein Glas zu trinken ist heutzutage leider das größte Verbrechen überhaupt
Since Balfour placed that hungry beast the Sergeant of Grouse Hall.
Seit Balfour dieses hungrige Biest zum Sergeant von Grouse Hall ernannt hat.
The busy tool of Castle rule he travels night and day,
Als geschäftiges Werkzeug der Burgherrschaft reist er Tag und Nacht,
He'll seize a goat just by the throat for want of better prey;
Aus Mangel an besserer Beute packt er eine Ziege einfach an der Kehle;
The nasty skunk, he'll swear you're drunk tho' you took none at all
Das fiese Stinktier wird schwören, dass du betrunken bist, obwohl du überhaupt nichts getrunken hast
There is no peace about the place since he came to Grouse Hall.
Seit er nach Grouse Hall gekommen ist, herrscht an diesem Ort kein Frieden mehr.
'Twas on pretense of this offense he dragged me off to jail,
Unter dem Vorwand dieses Vergehens hat er mich ins Gefängnis geschleppt.
Alone to dwell in a cold cell my fate for to bewail.
Allein in einer kalten Zelle zu wohnen, mein Schicksal zu beklagen.
My hoary head on a plank bed, such wrongs for vengeance call
Mein grauer Kopf auf einem Pritschenbett, solch ein Unrecht ruft nach Rache
He'll rue the day he dragged away the hackler from Grouse Hall.
Er wird den Tag bereuen, an dem er den Hacker aus Grouse Hall weggeschleppt hat.
He haunts the League just like a plague, and shame for to relate
Er verfolgt die Liga wie eine Seuche, und es ist eine Schande, das zu erzählen
The priest can't be on Sunday free the Mass to celebrate.
Der Priester kann am Sonntag nicht frei sein, um die Messe zu feiern.
It's there he'll kneel encased in steel prepared on duty's call
Dort wird er knien, gehüllt in Stahl, der auf den Dienst vorbereitet ist
For to assail and drag to jail our clergy from Grouse Hall.
Um unsere Geistlichen aus Grouse Hall anzugreifen und ins Gefängnis zu schleppen.
Down into hell he'd run pell-mell to hunt for poitn there
Hinab in die Hölle rannte er durcheinander, um dort nach Punkten zu suchen
And won't be loath to swear an oath 'twas found in Killinkere.
Und ich werde nicht davor zurückschrecken, einen Eid zu schwören, dass es in Killinkere gefunden wurde.
He'll search your bed from foot to head, sheets, blankets, tick and all
Er durchsucht Ihr Bett vom Fuß bis zum Kopf, Laken, Decken, Zecken und alles
Your wife, undressed, must leave the nest for Jemmy of Grouse Hall.
Ihre Frau muss unbekleidet das Nest für Jemmy aus Grouse Hall verlassen.
He fixed a plan for one poor man who had a handsome wife
Er machte einen Plan für einen armen Mann, der eine hübsche Frau hatte
To take away without delay her liberty and life.
Um ihr ohne Verzögerung die Freiheit und das Leben zu nehmen.
He'd swear quite plain that he's insane and got no sense at all,
Er würde ganz deutlich schwören, dass er verrückt ist und überhaupt keinen Verstand hat,
As he has done of late with one convenient to Grouse Hall.
So wie er es in letzter Zeit mit einem nahegelegenen Ort in Grouse Hall getan hat.
Thank God the day's not far away when Home Rule will be seen,
Gott sei Dank ist der Tag nicht mehr fern, an dem die Hausherrschaft sichtbar wird.
And brave Parnell at home will dwell and shine in College Green;
Und der tapfere Parnell zu Hause wird in College Green wohnen und glänzen;
Our policemen will all be then our nation's choice and all,
Unsere Polizisten werden dann alle die Wahl unserer Nation sein und alles,
Old Balfour's pack will get the sack and banished from Grouse Hall.
Das Rudel des alten Balfour wird entlassen und aus Grouse Hall verbannt.
Let old and young clear out their lungs and sing this little song,
Lasst Alt und Jung ihre Lungen freimachen und dieses kleine Lied singen,
Come join with me and let him see you all resent the wrong.
Kommen Sie zu mir und lassen Sie ihn sehen, dass Sie sich alle über das Unrecht ärgern.
And while I live I'll always give a prayer for his downfall
Und solange ich lebe, werde ich immer für seinen Untergang beten
And when I die I don't deny I'll haunt him from Grouse hall
Und wenn ich sterbe, leugne ich nicht, dass ich ihn von Grouse Hall aus verfolgen werde
Traditional
Traditionell
The above is solely MY INTERPRETATION of this great song, in a format aimed at learning guitarists.
Das Obige ist ausschließlich MEINE INTERPRETATION dieses großartigen Liedes in einem Format, das sich an lernende Gitarristen richtet.
No attempt has been made to copy or reproduce the artist's or publisher's sheet music for the song,
Es wurde kein Versuch unternommen, die Noten des Künstlers oder Herausgebers für das Lied zu kopieren oder zu reproduzieren.
if such exists.
wenn es so etwas gibt.
It can be used for INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. To play the song as it should be played, you should
Es darf NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN verwendet werden. Um das Lied so zu spielen, wie es gespielt werden sollte, sollten Sie Folgendes tun
purchase the official sheetmusic for the song. You should also purchase and listen to the song to learn
Kaufen Sie die offiziellen Noten für das Lied. Sie sollten das Lied auch kaufen und anhören, um es zu lernen
the rhythm and timing of the song - this is essential if you wish to play the song with any degree of accuracy
den Rhythmus und das Timing des Songs – dies ist wichtig, wenn Sie den Song mit einiger Präzision spielen möchten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.