The Night Visit Paroles Traduction Française
Christy Moore - La visite nocturne
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
1. 8 Bar intro.
1. Introduction à 8 barres.
Who are you, me pretty fair maid
Qui es-tu, moi, jolie demoiselle
And who are you, me honey?
Et qui es-tu, moi chérie ?
Who are you, me pretty fair maid
Qui es-tu, moi, jolie demoiselle
And who are you, me honey?
Et qui es-tu, moi chérie ?
She answered me modestly,
Elle m'a répondu modestement,
"Well I am me mammy's darling."
"Eh bien, je suis le chéri de maman."
With me too-rye-ah
Avec moi aussi-seigle-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Un oeil-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Produits laitiers oh
Will you come to me mammy's house
Veux-tu venir chez moi chez maman
When the moon is shining clearly.
Quand la lune brille clairement.
Will you come to me mammy's house
Veux-tu venir chez moi chez maman
When the moon is shining clearly.
Quand la lune brille clairement.
I'll open the door and I'll let you in
J'ouvrirai la porte et je te laisserai entrer
And divil the one will hear us.
Et diable celui qui nous entendra.
With me too-rye-ah
Avec moi aussi-seigle-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Un oeil-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Produits laitiers oh
So I went to her house in the middle of the night
Alors je suis allé chez elle au milieu de la nuit
When the moon was shining clearly.
Quand la lune brillait clairement.
So I went to her house in the middle of the night
Alors je suis allé chez elle au milieu de la nuit
When the moon was shining clearly.
Quand la lune brillait clairement.
She opened the door and she let me in
Elle a ouvert la porte et elle m'a laissé entrer
And divil the one did hear us.
Et diable celui qui nous a entendus.
With me too-rye-ah
Avec moi aussi-seigle-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Un oeil-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Produits laitiers oh
She took me horse by the bridle and the bit
Elle m'a pris le cheval par la bride et le mors
And she led him to the stable
Et elle l'a conduit à l'écurie
She took me horse by the bridle and the bit
Elle m'a pris le cheval par la bride et le mors
And she led him to the stable
Et elle l'a conduit à l'écurie
Saying "There's plenty of oats for a soldier's horse,
Dire "Il y a beaucoup d'avoine pour le cheval d'un soldat,
To eat it if he's able. "
Pour le manger s'il en est capable. "
With me too-rye-ah
Avec moi aussi-seigle-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Un oeil-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Produits laitiers oh
And She took me by the lily-white hand
Et elle m'a pris par la main blanche comme un lys
she led me to the table
elle m'a conduit à la table
She took me by the lily-white hand
Elle m'a pris par la main blanche comme un lys
And she led me to the table
Et elle m'a conduit à la table
"There's plenty of wine for a soldier boy,
"Il y a beaucoup de vin pour un garçon soldat,
Drink it if you're able. "
Buvez-le si vous en êtes capable. "
With me too-rye-ah
Avec moi aussi-seigle-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Un oeil-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Produits laitiers oh
She got up and she made the bed
Elle s'est levée et elle a fait le lit
And she made it nice and aisy
Et elle l'a rendu agréable et facile
She got up and she made the bed
Elle s'est levée et elle a fait le lit
And she made it nice and aisy
Et elle l'a rendu agréable et facile
Then she took me by the hand
Puis elle m'a pris par la main
Saying ?I hope that you are able!?
Dire : J’espère que vous en êtes capable ! ?
With me too-rye-ah
Avec moi aussi-seigle-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Un oeil-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Produits laitiers oh
8. 8 Bar Lead Break
8. Rupture de plomb à 8 barres
There we lay till the break of the day
Nous sommes restés là jusqu'à l'aube
And divil the one could hear us
Et diable celui qui pourrait nous entendre
There we lay till the break of the day
Nous sommes restés là jusqu'à l'aube
And divil the one could hear us
Et diable celui qui pourrait nous entendre
She arose and put on her clothes
Elle se leva et enfila ses vêtements
Saying "Darling, you must leave me."
Dire "Chéri, tu dois me quitter."
With me too-rye-ah
Avec moi aussi-seigle-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Un oeil-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Produits laitiers oh
When can I return again
Quand puis-je revenir
And when might we get married
Et quand pourrions-nous nous marier
When can I return again
Quand puis-je revenir
And when might we get married
Et quand pourrions-nous nous marier
When broken shells make Christmas bells
Quand les coquilles brisées font les cloches de Noël
We might well get married.
Nous pourrions très bien nous marier.
With me too-rye-ah
Avec moi aussi-seigle-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Un oeil-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Produits laitiers oh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
