The Night Visit Songtekst Nederlandse Vertaling

Christy Moore - Het nachtbezoek

by Christy Moore

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Christy Moore The Night Visit

1. 8 Bar intro.
1. 8 Bar-intro.
Who are you, me pretty fair maid
Wie ben jij, een mooie meid
And who are you, me honey?
En wie ben jij, ik lieverd?
Who are you, me pretty fair maid
Wie ben jij, een mooie meid
And who are you, me honey?
En wie ben jij, ik lieverd?
She answered me modestly,
Ze antwoordde mij bescheiden:
"Well I am me mammy's darling."
"Nou, ik ben de lieveling van mijn moeder."
With me too-rye-ah
Met mij ook-rogge-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Een eye-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Zuivel o
Will you come to me mammy's house
Kom je naar mama's huis?
When the moon is shining clearly.
Als de maan helder schijnt.
Will you come to me mammy's house
Kom je naar mama's huis?
When the moon is shining clearly.
Als de maan helder schijnt.
I'll open the door and I'll let you in
Ik doe de deur open en ik laat je binnen
And divil the one will hear us.
En verdomd, degene die ons zal horen.
With me too-rye-ah
Met mij ook-rogge-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Een eye-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Zuivel o
So I went to her house in the middle of the night
Dus ging ik midden in de nacht naar haar huis
When the moon was shining clearly.
Toen de maan helder scheen.
So I went to her house in the middle of the night
Dus ging ik midden in de nacht naar haar huis
When the moon was shining clearly.
Toen de maan helder scheen.
She opened the door and she let me in
Ze opende de deur en liet mij binnen
And divil the one did hear us.
En godverdomme, degene die ons heeft gehoord.
With me too-rye-ah
Met mij ook-rogge-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Een eye-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Zuivel o
She took me horse by the bridle and the bit
Ze pakte mij paard bij hoofdstel en bit
And she led him to the stable
En zij leidde hem naar de stal
She took me horse by the bridle and the bit
Ze pakte mij paard bij hoofdstel en bit
And she led him to the stable
En zij leidde hem naar de stal
Saying "There's plenty of oats for a soldier's horse,
Zeggen: "Er is genoeg haver voor een soldatenpaard,
To eat it if he's able. "
Om het op te eten als hij daartoe in staat is. "
With me too-rye-ah
Met mij ook-rogge-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Een eye-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Zuivel o
And She took me by the lily-white hand
En Ze pakte mij bij de leliewitte hand
she led me to the table
ze leidde me naar de tafel
She took me by the lily-white hand
Ze pakte me bij de leliewitte hand
And she led me to the table
En ze leidde me naar de tafel
"There's plenty of wine for a soldier boy,
"Er is genoeg wijn voor een soldaatjongen,
Drink it if you're able. "
Drink het als je daartoe in staat bent. "
With me too-rye-ah
Met mij ook-rogge-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Een eye-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Zuivel o
She got up and she made the bed
Ze stond op en maakte het bed op
And she made it nice and aisy
En ze maakte het lekker luchtig
She got up and she made the bed
Ze stond op en maakte het bed op
And she made it nice and aisy
En ze maakte het lekker luchtig
Then she took me by the hand
Toen nam ze mij bij de hand
Saying ?I hope that you are able!?
Zeggen: 'Ik hoop dat je daartoe in staat bent!'
With me too-rye-ah
Met mij ook-rogge-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Een eye-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Zuivel o
8. 8 Bar Lead Break
8. 8 bar voorsprongbreuk
There we lay till the break of the day
Daar bleven we liggen tot het aanbreken van de dag
And divil the one could hear us
En verdomd dat degene ons kon horen
There we lay till the break of the day
Daar bleven we liggen tot het aanbreken van de dag
And divil the one could hear us
En verdomd dat degene ons kon horen
She arose and put on her clothes
Ze stond op en trok haar kleren aan
Saying "Darling, you must leave me."
Zeggen: "Schat, je moet me verlaten."
With me too-rye-ah
Met mij ook-rogge-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Een eye-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Zuivel o
When can I return again
Wanneer kan ik weer terugkomen
And when might we get married
En wanneer zouden we kunnen trouwen?
When can I return again
Wanneer kan ik weer terugkomen
And when might we get married
En wanneer zouden we kunnen trouwen?
When broken shells make Christmas bells
Wanneer gebroken schelpen kerstklokken maken
We might well get married.
Het zou best kunnen dat we trouwen.
With me too-rye-ah
Met mij ook-rogge-ah
Fal-de-diddle-ah
Fal-de-diddle-ah
A eye-ree Fal-de-diddle
Een eye-ree Fal-de-diddle
Dairy oh
Zuivel o

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.