Night by Night Paroles Traduction Française

Chromeo - Nuit après nuit

by Chromeo

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chromeo Night by Night

Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
I know inside of me
Je sais à l'intérieur de moi
sooner or later we gon' be free
tôt ou tard, nous serons libres
C'mon girl, don't make a fuss
Allez ma fille, ne fais pas d'histoires
Let's have a conversation that's not just about us
Ayons une conversation qui ne concerne pas seulement nous
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
When we don't know which way to go
Quand nous ne savons pas quel chemin prendre
and it doesn't really matter what we do
et ce que nous faisons n'a pas vraiment d'importance
there's gotta be one good way to know
il doit y avoir un bon moyen de savoir
If all this is worth it we can work it night by night.
Si tout cela en vaut la peine, nous pouvons y travailler nuit après nuit.
Chorus:
Chœur :
She says I'm not romantic
Elle dit que je ne suis pas romantique
I say she's too dramatic
Je dis qu'elle est trop dramatique
I tell her while we're at it we can work it night by night
Je lui dis que pendant qu'on y est, on peut y travailler nuit après nuit
She says I'm not romantic
Elle dit que je ne suis pas romantique
I say she's too dramatic
Je dis qu'elle est trop dramatique
I tell her while we're at it we can work it night by night
Je lui dis que pendant qu'on y est, on peut y travailler nuit après nuit
Night by Night
Nuit après nuit
Night by Night
Nuit après nuit
Night by Night
Nuit après nuit
Night by Night
Nuit après nuit
Verse 2: (same chords as verse 1)
Couplet 2 : (mêmes accords que le couplet 1)
I know inside of me if we wait a bit longer we'll see what's meant to be
Je sais au fond de moi si nous attendons un peu plus longtemps, nous verrons ce qui est censé être
C'mon girl, we can't be apart
Allez ma fille, nous ne pouvons pas être séparés
A special kind of lovin reaches right through my heart
Un type particulier d'amour traverse mon cœur
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
When we don't know which way to go
Quand nous ne savons pas quel chemin prendre
and it doesn't really matter what we do
et ce que nous faisons n'a pas vraiment d'importance
there's gotta be one good way to know
il doit y avoir un bon moyen de savoir
If all this is worth it we can work it night by night.
Si tout cela en vaut la peine, nous pouvons y travailler nuit après nuit.
Chorus:
Chœur :
She says I'm not romantic
Elle dit que je ne suis pas romantique
I say she's too dramatic
Je dis qu'elle est trop dramatique
I tell her while we're at it we can work it night by night
Je lui dis que pendant qu'on y est, on peut y travailler nuit après nuit
She says I'm not romantic
Elle dit que je ne suis pas romantique
I say she's too dramatic
Je dis qu'elle est trop dramatique
I tell her while we're at it we can work it night by night
Je lui dis que pendant qu'on y est, on peut y travailler nuit après nuit
Night by Night
Nuit après nuit
Night by Night
Nuit après nuit
Night by Night
Nuit après nuit
Night by Night
Nuit après nuit
(Instrumental Solo)
(Solo instrumental)
Breakdown: (same chords as chorus)
Répartition : (mêmes accords que le refrain)
Not Romantic
Pas romantique
Too Dramatic
Trop dramatique
We can work it night by night
Nous pouvons y travailler nuit après nuit
Not Romantic
Pas romantique
Too Dramatic
Trop dramatique
We can work it night by night
Nous pouvons y travailler nuit après nuit
Not Romantic
Pas romantique
Too Dramatic
Trop dramatique
We can work it night by night
Nous pouvons y travailler nuit après nuit
Not Romantic
Pas romantique
Too Dramatic
Trop dramatique
We can work it night by night
Nous pouvons y travailler nuit après nuit
Chorus:
Chœur :
She says I'm not romantic
Elle dit que je ne suis pas romantique
I say she's too dramatic
Je dis qu'elle est trop dramatique
I tell her while we're at it we can work it night by night
Je lui dis que pendant qu'on y est, on peut y travailler nuit après nuit
She says I'm not romantic
Elle dit que je ne suis pas romantique
I say she's too dramatic
Je dis qu'elle est trop dramatique
I tell her while we're at it we can work it night by night
Je lui dis que pendant qu'on y est, on peut y travailler nuit après nuit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.