Hey Bobba Needle كلمات أغنية ترجمة عربية
المدقق السمين - يا إبرة بوبا
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HEY, BOBBA NEEDLE:Chubby Checker.
مرحبًا، بوبا نيدل: المدقق السمين.
#23 in '64.
رقم 23 في عام 64.
(Ad lib:Spoken)
(إعلان ليب: منطوقة)
This is a sad story
هذه قصة حزينة
About a girl named Mary Mac
عن فتاة تدعى ماري ماك
And her wondering lover, Bob Needle).
وحبيبها المتسائل بوب نيدل).
CHORUS:
الجوقة:
Oh, softly, I can hear her callin?...
أوه، بهدوء، هل أستطيع سماع نداءها؟...
Hey, Bobba Needle, Bobba Needle, Bobba Needle
مرحبًا، بوبا نيدل، بوبا نيدل، بوبا نيدل
Hey, Bobba Needle, Bobba Needle, Bobba Needle
مرحبًا، بوبا نيدل، بوبا نيدل، بوبا نيدل
Hey, Bobba Needle, Bobba Needle, Bobba Needle
مرحبًا، بوبا نيدل، بوبا نيدل، بوبا نيدل
Hey, Bobba Needle, Bobba Needle, Bobba Needle
مرحبًا، بوبا نيدل، بوبا نيدل، بوبا نيدل
Hey, Bob...Hey, Bob.
مرحبًا بوب... مرحبًا بوب.
#1.
#1.
Mary Mac, Mac, Mac.
ماري ماك، ماك، ماك.
All dressed in black, black, black.
جميعهم يرتدون الأسود، الأسود، الأسود.
Don'tcha know I'm tryin?, tryin?, tryin?,
ألا تعلم أنني أحاول؟، أحاول؟، أحاول؟،
Just to come on back, back, back.
فقط لكي أعود، أعود، أعود.
Cause I took a plane, plane, plane,
لأنني أخذت طائرة، طائرة، طائرة،
But there was some rain, rain, rain.
ولكن كان هناك بعض المطر، المطر، المطر.
And there was no flyin?, flyin?, flyin?,
ولم يكن هناك فلاي ان؟، فلاي ان؟، فلاي ان؟،
So I took a train, train, train.
لذلك أخذت القطار، القطار، القطار.
Oh, Mary Mac, Mac, Mac.
أوه، ماري ماك، ماك، ماك.
It went off the track, track, track,
لقد خرجت عن المسار، المسار، المسار،
Can't you see I'm dyin?, dyin?, dyin?,
ألا ترى أنني داين؟، داين؟، داين؟،
Just to come on back, back, back.
فقط لكي أعود، أعود، أعود.
CHORUS:
الجوقة:
#2.
#2.
Well, I took a boat, boat, boat,
حسنًا، أخذت قاربًا، قاربًا، قاربًا،
But it wouldn't float, float, float.
لكنها لن تطفو، تطفو، تطفو.
So I kept on a puffin?, puffin?, puffin?,
لذلك ظللت على البفن؟، البفن؟، البفن؟،
That was all she wrote, wrote, wrote.
كان هذا كل ما كتبته، كتبته، كتبته.
So, I must wear my cross, cross, cross.
لذا، يجب أن أرتدي صليبي، صليبي، صليبي.
And I bought a horse, horse, horse,
واشتريت حصانا، حصانا، حصانا،
But it just keeps runnin?, runnin?, runnin?,
لكنها تبقي فقط runnin؟، runnin؟، runnin؟،
All around the track, track, track.
في جميع أنحاء المسار، المسار، المسار.
Baby I ain't lyin?, lyin?, lyin?.
حبيبتي أنا لا أكذب؟، أكذب؟، أكذب؟.
Can't you see that I'm tryin?, tryin?, tryin?,
ألا ترى أنني أحاول؟، أحاول؟، أحاول؟،
Don'tcha know I'm tryin?, tryin?, tryin?, just to
ألا تعلم أنني أحاول؟، أحاول؟، أحاول؟، فقط
come on back to Mary Mac.
ارجع إلى ماري ماك.
CHORUS:
الجوقة:
A sixties smash from Kraziekhat.
سحق الستينات من كرزيخات.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
