Hey Bobba Needle 歌詞 日本語訳
ぽっちゃりチェッカー - ヘイ・ボバ・ニードル
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HEY, BOBBA NEEDLE:Chubby Checker.
ねえ、ボバ・ニードル:チャビー・チェッカー。
#23 in '64.
64年第23位。
(Ad lib:Spoken)
(アドリブ:口頭)
This is a sad story
これは悲しい話です
About a girl named Mary Mac
メアリー・マックという女の子について
And her wondering lover, Bob Needle).
そして彼女の不思議な恋人、ボブ・ニードル)。
CHORUS:
コーラス:
Oh, softly, I can hear her callin?...
ああ、そっと、彼女の呼びかけが聞こえますか?...
Hey, Bobba Needle, Bobba Needle, Bobba Needle
ねえ、ボバ ニードル、ボバ ニードル、ボバ ニードル
Hey, Bobba Needle, Bobba Needle, Bobba Needle
ねえ、ボバ ニードル、ボバ ニードル、ボバ ニードル
Hey, Bobba Needle, Bobba Needle, Bobba Needle
ねえ、ボバ ニードル、ボバ ニードル、ボバ ニードル
Hey, Bobba Needle, Bobba Needle, Bobba Needle
ねえ、ボバ ニードル、ボバ ニードル、ボバ ニードル
Hey, Bob...Hey, Bob.
やあ、ボブ...やあ、ボブ。
#1.
#1.
Mary Mac, Mac, Mac.
メアリー・マック、マック、マック。
All dressed in black, black, black.
全員が黒、黒、黒の服を着ています。
Don'tcha know I'm tryin?, tryin?, tryin?,
私が試していることを知りませんか?、試してみますか?、試してみますか?、
Just to come on back, back, back.
ただ戻って、戻って、戻ってくるだけです。
Cause I took a plane, plane, plane,
飛行機、飛行機、飛行機に乗ったので、
But there was some rain, rain, rain.
しかし、雨、雨、雨が降ってきました。
And there was no flyin?, flyin?, flyin?,
そして、フライイン?、フライイン?、フライイン?はありませんでした。
So I took a train, train, train.
それで私は電車、電車、電車に乗りました。
Oh, Mary Mac, Mac, Mac.
ああ、メアリー・マック、マック、マック。
It went off the track, track, track,
それはコースから外れて、コースから、コースから、
Can't you see I'm dyin?, dyin?, dyin?,
私が死ぬのが見えないの?、死ぬ?、死ぬ?、
Just to come on back, back, back.
ただ戻って、戻って、戻ってくるだけです。
CHORUS:
コーラス:
#2.
#2.
Well, I took a boat, boat, boat,
さて、私はボート、ボート、ボートに乗りました、
But it wouldn't float, float, float.
でも浮いても浮いても浮かばない。
So I kept on a puffin?, puffin?, puffin?,
それで私はパフィン?、パフィン?、パフィン?に乗り続けました。
That was all she wrote, wrote, wrote.
彼女が書いた、書いた、書いたのはそれだけだった。
So, I must wear my cross, cross, cross.
ですから、私は十字架、十字架、十字架を身に着けなければなりません。
And I bought a horse, horse, horse,
そして私は馬を、馬を、馬を買いました。
But it just keeps runnin?, runnin?, runnin?,
でも、それはただ走り続けるだけですか?、走り続けますか?、走り続けますか?
All around the track, track, track.
トラック、トラック、トラックの周り。
Baby I ain't lyin?, lyin?, lyin?.
ベイビー、私は嘘じゃない、嘘?、嘘?
Can't you see that I'm tryin?, tryin?, tryin?,
私がトライインしているのがわかりませんか?、トライイン?、トライイン?、
Don'tcha know I'm tryin?, tryin?, tryin?, just to
私が試していることを知りませんか?、試してみますか?、試してみますか?
come on back to Mary Mac.
メアリー・マックに戻ってください。
CHORUS:
コーラス:
A sixties smash from Kraziekhat.
クラジーハットの60年代のスマッシュ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
