Twenty Miles Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pulchny Checker - Dwadzieścia mil
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Twenty Miles:Chubby Checker.
Dwadzieścia mil: Pulchny Checker.
#15 in 1963.
# 15 w 1963 roku.
INTRO: A D (x4)
WSTĘP: AD (x4)
#1.
#1.
Twenty miles from my house to your house.
Dwadzieścia mil od mojego domu do twojego domu.
Twenty miles and I walk it all the way.
Dwadzieścia mil i całą drogę idę pieszo.
Twenty miles when you??re in love is nothin??..
Dwadzieścia mil, kiedy jesteś zakochany, to nic...
and I got to see my baby every day.
i codziennie muszę widywać się z moim dzieckiem.
CHORUS:
CHÓR:
I walk along..(la,la,la,la,la,la,la,la,la,la)
Idę wzdłuż..(la,la,la,la,la,la,la,la,la,la)
I sing a song..(la,la,la,la,la,la,la,la,la,la)
Śpiewam piosenkę..(la,la,la,la,la,la,la,la,la,la)
Twenty miles is a long, long way.
Dwadzieścia mil to bardzo, bardzo długa droga.
But I got to see my baby every day.
Ale muszę codziennie widywać moje dziecko.
#2.
#2.
Lots of girls are ridin?? near to my house.
Dużo dziewczyn jeździ?? blisko mojego domu.
(Walk, walk, walk, walk, walk.)
(Chodź, chodź, chodź, chodź, chodź.)
Pretty girls they keep passin?? by all day.
Ładne dziewczyny, które ciągle przechodzą? przez cały dzień.
(Walk..walk..all the way.)
(Idź… idź… całą drogę.)
Lots of girls but I don??t even see them..
Mnóstwo dziewczyn, ale nawet ich nie widuję..
(Walk, walk..walk on.)
(Idź, idź... idź dalej.)
cause the girl I love is twenty miles away.
bo dziewczyna, którą kocham, jest dwadzieścia mil stąd.
(Walk.)
(Idź.)
CHORUS:
CHÓR:
I walk along..(la,la,la,la,la,la,la,la,la,la)
Idę wzdłuż..(la,la,la,la,la,la,la,la,la,la)
I sing a song..(la,la,la,la,la,la,la,la,la,la)
Śpiewam piosenkę..(la,la,la,la,la,la,la,la,la,la)
Twenty miles is a long, long way.
Dwadzieścia mil to bardzo, bardzo długa droga.
But I got to see my baby every day.
Ale muszę codziennie widywać moje dziecko.
(INTERLUDE:)
(PRZERWA:)
(Walk, walk..walk on....walk, walk..keep a-walkin'..
(Idź, idź..idź dalej..idź, idź..idź dalej..
Walk, walk..walk on.......walk.)
Idź, idź... idź dalej... idź.)
CHORUS:
CHÓR:
I walk along..I sing a song.
Idę dalej..Śpiewam piosenkę.
Twenty miles is a long, long way.
Dwadzieścia mil to bardzo, bardzo długa droga.
But I got to see my baby every day.
Ale muszę codziennie widywać moje dziecko.
(Keep a-walkin')
(Idź dalej)
OUTRO:
KONIEC:
Twenty miles is a long, long way.
Dwadzieścia mil to bardzo, bardzo długa droga.
(Walk, walk..keep a-walkin')
(Idź, idź..idź dalej)
But I got to see my baby every day.
Ale muszę codziennie widywać moje dziecko.
(Walk, walk..keep a-walkin') Hey, hey!
(Idź, idź...idź dalej) Hej, hej!
Twenty miles..
Dwadzieścia mil..
(Walk, walk..all the way.)
(Idź, idź... całą drogę.)
Just a walkin'..twenty miles.
Tylko pieszo… dwadzieścia mil.
(Walk, walk..keep a-walkin')
(Idź, idź..idź dalej)
But I got to see my baby every day.
Ale muszę codziennie widywać moje dziecko.
(Keep a-walkin'..all the way.)
(Idź dalej... całą drogę.)
Twenty miles...(Fade.)
Dwadzieścia mil... (Zanikanie.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
