Let It Rock Letra Traducción al Español

Chuck Berry - Déjalo rockear

by Chuck Berry

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chuck Berry Let It Rock

Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
Well in the heat of the day, down in Mobile, Alabama
Bueno, en el calor del día, en Mobile, Alabama
Working on the railroad with a steel driving hammer
Trabajando en el ferrocarril con un martillo de acero
I Got to get some money, buy some brand new shoes
Tengo que conseguir algo de dinero, comprar unos zapatos nuevos.
Try to find somebody take away these blues
Intenta encontrar a alguien que te quite esta tristeza.
She don't love me here, I'm singing in the sun
Ella no me ama aquí, estoy cantando al sol
Payday's coming when my work is all done
El día de pago llegará cuando mi trabajo esté terminado.
Verse 2:
Verso 2:
Well later in the evening when the sun is sinking low
Mucho más tarde en la noche, cuando el sol se está hundiendo.
All day I've been waiting for the whistle to blow
Todo el día he estado esperando que suene el silbato.
Sitting in a tee-pee built right on the track
Sentado en un tipi construido justo en la pista
Rolling them bones 'till the foreman come back
Rodando esos huesos hasta que regrese el capataz
Pick up your belongings boys and scatter about
Recojan sus pertenencias muchachos y esparzan
We got an off scheduled train coming two miles out
Tenemos un tren fuera de horario que viene a dos millas de distancia.
Verse 3:
Verso 3:
Everybody's scrambling and jumping around
Todos están luchando y saltando
Picking up the money, tear the teep-pee down
Recogiendo el dinero, derriba el tipi.
Foreman was in panic, 'bout to go insane
Foreman estaba en pánico, a punto de volverse loco
Trying to get the workers out the way of the train
Tratando de sacar a los trabajadores del camino del tren.
Engineer blowing the whistle long and long
Ingeniero haciendo sonar el silbato durante mucho tiempo
Can't stop the train we got to let it roll on
No podemos detener el tren, tenemos que dejarlo rodar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.