Let It Rock Testo Traduzione Italiana

Chuck Berry - Lascia che sia rock

by Chuck Berry

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chuck Berry Let It Rock

Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
Well in the heat of the day, down in Mobile, Alabama
Beh, nella calura del giorno, giù a Mobile, in Alabama
Working on the railroad with a steel driving hammer
Lavorando sulla ferrovia con un martello battente in acciaio
I Got to get some money, buy some brand new shoes
Devo prendere dei soldi e comprare delle scarpe nuove di zecca
Try to find somebody take away these blues
Prova a trovare qualcuno che porti via questa tristezza
She don't love me here, I'm singing in the sun
Lei non mi ama qui, sto cantando al sole
Payday's coming when my work is all done
Il giorno di paga arriverà quando il mio lavoro sarà finito
Verse 2:
Verso 2:
Well later in the evening when the sun is sinking low
Molto più tardi la sera, quando il sole sta tramontando
All day I've been waiting for the whistle to blow
È tutto il giorno che aspetto il fischio d'allarme
Sitting in a tee-pee built right on the track
Seduto in una maglietta costruita proprio sulla pista
Rolling them bones 'till the foreman come back
Rotolando quelle ossa finché non torna il caposquadra
Pick up your belongings boys and scatter about
Raccogliete le vostre cose, ragazzi, e sparpagliatevi qua e là
We got an off scheduled train coming two miles out
Abbiamo un treno fuori orario che arriva a due miglia da qui
Verse 3:
Verso 3:
Everybody's scrambling and jumping around
Tutti si arrampicano e saltano qua e là
Picking up the money, tear the teep-pee down
Raccogli i soldi e butta giù il tee-pee
Foreman was in panic, 'bout to go insane
Foreman era nel panico, stava per impazzire
Trying to get the workers out the way of the train
Cercando di allontanare gli operai dal treno
Engineer blowing the whistle long and long
L'ingegnere fischia a lungo e a lungo
Can't stop the train we got to let it roll on
Non possiamo fermare il treno, dobbiamo lasciarlo andare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.