Maybellene Paroles Traduction Française

Chuck Berry - Maybellene

by Chuck Berry

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chuck Berry Maybellene

written and performed by Chuck Berry
écrit et interprété par Chuck Berry
tab transcribed by Collins Crapo
tablature transcrite par Collins Crapo
Paul Revere and the Raiders in the key of G. I like to play it in G, but
Paul Revere et les Raiders dans la tonalité de G. J'aime le jouer en G, mais
this tab is in A because A is what Chuck sang it in.
cet onglet est en A parce que A est dans lequel Chuck l'a chanté.
(A chord plays throughout all verses)
(Un accord joue dans tous les couplets)
CHORUS:
CHŒUR :
Maybellene, why can't you be true
Maybellene, pourquoi ne peux-tu pas être vrai
Oh, Maybellene, why can't you be true
Oh, Maybellene, pourquoi ne peux-tu pas être vrai
You've started back doin' the things you used to do
Tu as recommencé à faire les choses que tu faisais
Verse 1:
Verset 1 :
As I was motivatin' over the hill
Alors que je me motivais sur la colline
I saw Maybellene in a Coupe de Ville
J'ai vu Maybellene dans une Coupe de Ville
Cadillac rollin' on the open road
Cadillac roule sur la route ouverte
Nothin' outruns my V-8 Ford
Rien ne dépasse ma Ford V-8
Cadillac doin' 'bout 95
Cadillac fait environ 95
Bumper-to-bumper, rollin' side by side
Pare-chocs à pare-chocs, roulant côte à côte
(chorus)
(refrain)
Cadillac rolled up ahead of the Ford
Cadillac a roulé devant la Ford
The Ford got hot, wouldn't do no more
La Ford est devenue chaude, elle n'en ferait plus
It soon got cloudy and it started to rain
Le ciel est vite devenu nuageux et il a commencé à pleuvoir
I tooted my horn for the passing lane
J'ai klaxonné pour la voie de dépassement
Rain was pourin' under my hood
La pluie tombait sous mon capot
I knew that was doin' my motor good
Je savais que ça faisait du bien à mon moteur
(chorus)
(refrain)
(instrumental, same pattern as chorus)
(instrumental, même motif que le refrain)
(chorus)
(refrain)
Motor cooled down, the heat went down
Le moteur a refroidi, la chaleur a baissé
That's when I heard that highway sound
C'est à ce moment-là que j'ai entendu le bruit de l'autoroute
The Cadillac sittin' like a ton of lead
La Cadillac est assise comme une tonne de plomb
110 half a mile ahead
110, un demi-mile plus loin
The Cadillac looked like it was sittin' still
La Cadillac avait l'air d'être immobile
I caught Maybellene at the top of the hill
J'ai attrapé Maybellene au sommet de la colline
(chorus)
(refrain)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.