You Never Can Tell كلمات أغنية ترجمة عربية
تشاك بيري - لا يمكنك الجزم بذلك أبدًا
by Chuck Berry
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You Never Can Tell chords
لا يمكنك أبدًا معرفة الحبال
Chuck Berry
تشاك بيري
Capo III
كابو الثالث
It was a teenage wedding, and the old folks wished them well
لقد كان حفل زفاف للمراهقين، وتمنى لهم كبار السن التوفيق
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
يمكنك أن ترى أن بيير كان يحب الآنسة حقًا
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
والآن قام السيد والسيدة الشابان بقرع جرس الكنيسة،
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est la vie"، كما يقول القدامى، يظهر أنه لا يمكنك معرفة ذلك أبدًا
They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale
لقد قاموا بتأثيث شقة بغرفتين من بيع Roebuck
The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale,
كان المبرد مكتظًا بوجبات العشاء التلفزيونية وشراب الزنجبيل،
But when Pierre found work, the little money comin' worked out well
ولكن عندما وجد بيير عملاً، كان المال القليل الذي يأتي يعمل بشكل جيد
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est la vie"، كما يقول القدامى، يظهر أنه لا يمكنك معرفة ذلك أبدًا
They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
كان لديهم جهاز هاي فاي فونو، يا فتى، هل تركوه ينفجر
Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz
سبعمائة تسجيل صغير، كل موسيقى الروك والإيقاع والجاز
But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
ولكن عندما غربت الشمس، انخفض الإيقاع السريع للموسيقى
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est la vie"، كما يقول القدامى، يظهر أنه لا يمكنك معرفة ذلك أبدًا
They bought a souped-up jitney, 'twas a cherry red '53,
لقد اشتروا جيتني مُحسنة، كانت حمراء كرزية 53،
They drove it down to Orleans to celebrate the anniversary
لقد قادوها إلى أورليانز للاحتفال بالذكرى السنوية
It was there that Pierre was married to the lovely mademoiselle
هناك تزوج بيير من الآنسة الجميلة
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est la vie"، كما يقول القدامى، يظهر أنه لا يمكنك معرفة ذلك أبدًا
It was a teenage wedding, and the old folks wished them well
لقد كان حفل زفاف للمراهقين، وتمنى لهم كبار السن التوفيق
You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
يمكنك أن ترى أن بيير كان يحب الآنسة حقًا
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
والآن قام السيد والسيدة الشابان بقرع جرس الكنيسة،
"C'est la vie", say the old folks, it goes to show you never can tell
"C'est la vie"، كما يقول القدامى، يظهر أنه لا يمكنك معرفة ذلك أبدًا
* optional for effect
* اختياري للتأثير
set8
set8
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
