Nothing Left to Prove Songtekst Nederlandse Vertaling
Chuck Ragan - Niets meer te bewijzen
by Chuck Ragan
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I Don't think this is spot on, but it's what i do when i jam to this song. It's one of
Ik denk niet dat dit precies klopt, maar het is wat ik doe als ik op dit nummer jam. Het is een van
my favorites, and if you're a Chuck Ragan fan, it should be one of your's.
mijn favorieten, en als je een fan van Chuck Ragan bent, zou het een van jou moeten zijn.
Intro: B
Inleiding: B
Verse 1:
Vers 1:
I could walk for miles looking for those eyes,
Ik zou kilometers kunnen lopen op zoek naar die ogen,
just to see the light i need,
gewoon om het licht te zien dat ik nodig heb,
Before the darkness comes sealing up my fate.
Voordat de duisternis mijn lot bezegelt.
And listen close for the ringing tone, and true to it i'll be,
En luister aandachtig naar de beltoon, en daar zal ik trouw aan zijn,
and take the road that was cut for you and me,
en neem de weg die voor jou en mij is aangelegd,
Pre-Chorus:
Pre-refrein:
I couldn't wait for the call,
Ik kon niet wachten op het telefoontje,
ever since you were "all",
sinds jij "alles" was,
and everything to break me from my sleep.
en alles om mij uit mijn slaap te halen.
Chorus 1:
Koor 1:
Well silence took me, feirce and blindly
Nou, de stilte nam me mee, fel en blindelings
shadows became walls,
schaduwen werden muren,
I found the floor, with the broken boards,
Ik vond de vloer, met de kapotte planken,
and the "griss full of milk on."
en de "griss vol melk aan."
Verse 2:
Vers 2:
With nothing left but a chord to stretch and word to get on by,
Met niets anders meer dan een akkoord om uit te rekken en een woord om mee verder te gaan,
sometimes you reach for the bottle before the sky.
soms grijp je naar de fles voor de hemel.
well when we arise to fallen time,
Welnu, als we opstaan in de gevallen tijd,
like governments gone wrong, reverberate,
zoals regeringen die fout zijn gegaan, weergalmen,
"I've called arms, to cut, away, out our tongues."
'Ik heb wapens geroepen om onze tongen weg te snijden.'
Repeat pre-chorus.
Herhaal het voorrefrein.
I couldn't wait for the call,
Ik kon niet wachten op het telefoontje,
ever since you were "all",
sinds jij "alles" was,
and everything to break me from my sleep.
en alles om mij uit mijn slaap te halen.
Chorus 2:
Koor 2:
Well silence took me, feirce and blindly
Nou, de stilte nam me mee, fel en blindelings
shadows became walls,
schaduwen werden muren,
I found the floor, with the broken boards,
Ik vond de vloer, met de kapotte planken,
and the "griss full of milk on."
en de "griss vol melk aan."
So tell me lady, "What'd you say, why don't we"
Dus vertel me dame: 'Wat zei je, waarom doen we het niet'
Liberate some love, I've 'gotten over you,'
Bevrijd wat liefde, ik ben 'over je heen gekomen'
and nothing to lose, or left to prove this world.
en niets te verliezen, of meer om deze wereld te bewijzen.
Bridge:
Brug:
Say what you want i don't mind.
Zeg wat je wilt, het maakt me niet uit.
Say what you want i don't mind.
Zeg wat je wilt, het maakt me niet uit.
Say what you want i don't mind,
Zeg wat je wilt, het maakt mij niet uit,
say what you want.
zeg wat je wilt.
Repeat Chorus 2- end.
Herhaal refrein 2 - einde.
Like i said, this isn't spot on, but it's how i jam to this song.
Zoals ik al zei: dit klopt niet, maar zo jam ik op dit nummer.
the lines that have the "Quotes" around them are just me guessing what he said, and
de regels met de "citaten" eromheen zijn slechts een gok van wat hij zei, en
probably arn't accurate.
waarschijnlijk niet nauwkeurig.
the line 'i've gotten over you,' could either be that, or 'I've got it all for you.'
de zin 'Ik ben over je heen' kan dat zijn, of 'Ik heb het allemaal voor je.'
so there's a basic idea, and i challenge anyone to do a better one.
Er is dus een basisidee, en ik daag iedereen uit om een beter idee te bedenken.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
