Rotterdam Letra Traducción al Español

Chuck Ragan - Róterdam

by Chuck Ragan

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chuck Ragan Rotterdam

ROTTERDAM - Chuck Ragan
RÓTERDAM - Chuck Ragan
Took a walk in Rotterdam, thinking about her train
Dio un paseo por Rotterdam, pensando en su tren.
All along the banks of memory, holding tide away
A lo largo de los bancos de la memoria, manteniendo alejada la marea
And on the end of every corner I could almost hear her sound
Y al final de cada esquina casi podía escuchar su sonido
Time went by in ecstasy, walking next to walls
El tiempo pasó en éxtasis, caminando junto a las paredes
And the color of the water, was the rails that she was on
Y el color del agua, eran los rieles en los que ella estaba.
And when the whistles blew far away, I felt she knew somehow
Y cuando los silbidos sonaron lejos, sentí que ella sabía de alguna manera
For the train often rattles, from the rails shaking ground
Porque el tren a menudo traquetea, los rieles sacuden el suelo
I close my eyes and almost hear her now
Cierro los ojos y casi la escucho ahora.
Took a walk in Rotterdam, dodging spoke and wheel
Di un paseo por Rotterdam, esquivando radios y ruedas.
And a few unnerving riders, agile or insane
Y algunos jinetes desconcertantes, ágiles o locos.
And the rest, victims of fashion, lord we're all to blame
Y el resto, víctimas de la moda, señor, todos tenemos la culpa.
Found myself a bar stool, and something on the rocks
Encontré un taburete de bar y algo en las rocas.
I was dreaming I could ride the sun, westward as it dropped
Estaba soñando que podía montar el sol, hacia el oeste mientras caía
And find her at the station, gracefully rolling to a stop
Y encuéntrala en la estación, rodando con gracia hasta detenerse.
For the train often rattles, from the rails shaking ground
Porque el tren a menudo traquetea, los rieles sacuden el suelo
I close my eyes and see her westward bound
Cierro los ojos y la veo hacia el oeste.
Well I'll keep that mind a wandering, of love on the rails
Bueno, mantendré esa mente vagando, de amor sobre los rieles.
Slow rolling days, steel pushing home
Días lentos, acero empujando a casa
Mile over miles gone in the blink of an eye
Milla tras millas perdidas en un abrir y cerrar de ojos
For the train often rattles, from the rails shaking ground
Porque el tren a menudo traquetea, los rieles sacuden el suelo
I close my eyes and see her westward bound
Cierro los ojos y la veo hacia el oeste.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.