Rotterdam Paroles Traduction Française
Chuck Ragan - Rotterdam
by Chuck Ragan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ROTTERDAM - Chuck Ragan
ROTTERDAM - Chuck Ragan
Took a walk in Rotterdam, thinking about her train
Je me suis promené à Rotterdam en pensant à son train
All along the banks of memory, holding tide away
Tout au long des rives de la mémoire, retenant la marée
And on the end of every corner I could almost hear her sound
Et au bout de chaque coin, je pouvais presque entendre son son
Time went by in ecstasy, walking next to walls
Le temps passait en extase, marchant le long des murs
And the color of the water, was the rails that she was on
Et la couleur de l'eau était celle des rails sur lesquels elle était
And when the whistles blew far away, I felt she knew somehow
Et quand les sifflets retentirent au loin, j'ai senti qu'elle savait d'une manière ou d'une autre
For the train often rattles, from the rails shaking ground
Car le train tremble souvent, les rails tremblent
I close my eyes and almost hear her now
Je ferme les yeux et je l'entends presque maintenant
Took a walk in Rotterdam, dodging spoke and wheel
J'ai fait une promenade à Rotterdam, en évitant les rayons et les roues
And a few unnerving riders, agile or insane
Et quelques riders énervants, agiles ou fous
And the rest, victims of fashion, lord we're all to blame
Et le reste, victimes de la mode, seigneur, nous sommes tous coupables
Found myself a bar stool, and something on the rocks
Je me suis trouvé un tabouret de bar et quelque chose sur les rochers
I was dreaming I could ride the sun, westward as it dropped
Je rêvais que je pourrais chevaucher le soleil, vers l'ouest alors qu'il tombait
And find her at the station, gracefully rolling to a stop
Et retrouve-la à la gare, s'arrêtant gracieusement
For the train often rattles, from the rails shaking ground
Car le train tremble souvent, les rails tremblent
I close my eyes and see her westward bound
Je ferme les yeux et je la vois se diriger vers l'ouest
Well I'll keep that mind a wandering, of love on the rails
Eh bien, je garderai cet esprit errant, d'amour sur les rails
Slow rolling days, steel pushing home
Slow rolling days, steel pushing home
Mile over miles gone in the blink of an eye
Des kilomètres parcourus en un clin d'œil
For the train often rattles, from the rails shaking ground
Car le train tremble souvent, les rails tremblent
I close my eyes and see her westward bound
Je ferme les yeux et je la vois se diriger vers l'ouest
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
