The Trench Liedtext Deutsche Übersetzung

Chuck Ragan – Der Graben

by Chuck Ragan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chuck Ragan The Trench

D(D/F#) - 2x0232
D(D/F#) – 2x0232
(Intro) - G D C (x2)
(Intro) - G D C (x2)
(Verse)
(Vers)
Looked into the sky, walked another mile.
In den Himmel geschaut, noch eine Meile gelaufen.
Watching snowfall take its time to the ground,
Beobachten Sie, wie der Schneefall langsam auf den Boden fällt,
To bury this town.
Um diese Stadt zu begraben.
Yeah, one step at a time walking on the line.
Ja, Schritt für Schritt auf der Linie entlanggehen.
Laid in the dirt of the pigs, The saints and the clowns
In den Dreck der Schweine gelegt, der Heiligen und der Clowns
know 'em all too well.
Kenne sie nur zu gut.
(Chorus)
(Chor)
Yeah, we already made our bed to lay our head to rest.
Ja, wir haben bereits unser Bett gemacht, um uns auszuruhen.
And we drove every nail in that old coffin for the trench.
Und wir haben jeden Nagel in diesen alten Sarg für den Graben eingeschlagen.
(Verse)
(Vers)
Looked into the sky, walked another mile.
In den Himmel geschaut, noch eine Meile gelaufen.
Cutting losses till my arm's dead tired.
Verluste reduzieren, bis mein Arm todmüde ist.
Nothing to admire.
Nichts zu bewundern.
Yeah, one step at a time walking on the line.
Ja, Schritt für Schritt auf der Linie entlanggehen.
Cut through the thick and thin on the way to hell,
Durchschneide Dick und Dünn auf dem Weg zur Hölle,
Know it all to well.
Ich weiß alles nur zu gut.
(Chorus)
(Chor)
Yeah, we already made our bed to lay our head to rest.
Ja, wir haben bereits unser Bett gemacht, um uns auszuruhen.
And we drove every nail of that old coffin for the trench.
Und wir haben jeden Nagel dieses alten Sarges für den Graben eingeschlagen.
Yeah, we already made our bed to lay our head to rest.
Ja, wir haben bereits unser Bett gemacht, um uns auszuruhen.
And we drove every nail of that old coffin for the trench.
Und wir haben jeden Nagel dieses alten Sarges für den Graben eingeschlagen.
Pretty straightforward, but feel free to comment with questions/corrections.
Ziemlich einfach, aber Sie können gerne mit Fragen/Korrekturen kommentieren.
-Daniel
-Daniel

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.