All I Ever Wanted 歌詞 日本語訳
チャック・ウィックス - 私がずっと望んでいたもの
by Chuck Wicks
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
|eadgbe| |eadgbe| |eadgbe| |eadgbe| |eadgbe|
|eadgbe| |eadgbe| |eadgbe| |eadgbe| |eadgbe|
()capo 3
()カポ3
intro: (G) - (Am7) - (C) - (G)
イントロ: (G) - (Am7) - (C) - (G)
VERSE 1:
詩 1:
Girl you got me going
ガール、あなたは私を導いてくれました
Yea I think you know it
はい、ご存知だと思います
Oh Im ready for this ride
ああ、この乗車の準備はできています
So come on take my hand
だからさあ、私の手を取って
Cuz only you, you understand
あなただけがわかるから
How to kick this feeling into
この気持ちをどうやって押し出すか
Drive all night with me
私と一緒に一晩中ドライブ
Sing my favorite song and sleep
好きな歌を歌って寝てください
Under the stars on the hood of our car
車のボンネットの星空の下で
Its all Ive ever wanted
それが私が今まで望んでいたすべてです
All I ever wanted was to
私がずっと望んでいたのは、
See you in the pale moon light
青白い月の光の中で会いましょう
Just the way ya look tonight
今夜の君の見た目そのままだよ
And maybe some day
そしておそらくいつか
If love comes our way
愛が私たちにやってくるなら
Well be walking in the meadow in the early spring
さあ、早春の草原を歩いてください
Youll be twirling in a sundress wearing my ring
あなたは私の指輪をつけてサンドレスを着てくるくる回ることになるでしょう
Can you see it
見えますか
Girl I believe em that
ガール、私はそれを信じています
Its true
それは本当です
(C) (single strum)
(C) (シングルストラム)
All I ever wanted
私が今まで望んでいたすべて
(Am7) (single strum)
(Am7) (シングルストラム)
All I ever really wanted was you
私が本当に欲しかったのはあなただけでした
VERSE 2:
詩 2:
If life is what you make it
人生は自分で作るものなら
Heres my chance ill take it
これが私のチャンスです
You know I wanna make you - mine
あなたを私のものにしたいのはわかってるでしょう
I have this picture in my mind
頭の中にこのイメージがあります
You were in it all the time
あなたはいつもその中にいた
So baby hold on tight
だからベイビー、しっかりつかまってて
CHORUS:
コーラス:
And drive all night with me
そして私と一緒に一晩中ドライブします
Sing my favorite song and sleep
好きな歌を歌って寝てください
Under the stars on the hood of our car
車のボンネットの星空の下で
Its all Ive ever wanted
それが私が今まで望んでいたすべてです
All I ever wanted was to
私がずっと望んでいたのは、
See you in the pale moon light
青白い月の光の中で会いましょう
Just the way ya look tonight
今夜の君の見た目そのままだよ
And maybe some day
そしておそらくいつか
If love comes our way
愛が私たちにやってくるなら
Well be walking in the meadow in the early spring
さあ、早春の草原を歩いてください
Youll be twirling in a sundress wearing my ring
あなたは私の指輪をつけてサンドレスを着てくるくる回ることになるでしょう
Can you see it
見えますか
Girl I believe em that
ガール、私はそれを信じています
Its true
それは本当です
(C) (single strum)
(C) (シングルストラム)
All I ever wanted
私が今まで望んでいたすべて
(Cadd9) (single strum) (Em)
(Cadd9) (シングルストラム) (Em)
All I ever really wanted was you
私が本当に欲しかったのはあなただけでした
All I ever wanted
私が今まで望んでいたすべて
Was to see you in the pale moon light
青白い月の光の中で君に会いたかった
Just the way ya look tonight
今夜の君の見た目そのままだよ
And maybe some day
そしておそらくいつか
If love comes our way
愛が私たちにやってくるなら
Well be walking in the meadow in the early spring
さあ、早春の草原を歩いてください
Youll be twirling in a sundress wearing my ring
あなたは私の指輪をつけてサンドレスを着てくるくる回ることになるでしょう
Can you see it
見えますか
Girl I believe em that
ガール、私はそれを信じています
Its true
それは本当です
(C) (single strum)
(C) (シングルストラム)
All I ever wanted
私が今まで望んでいたすべて
(Am7) (single strum) (G)
(Am7) (シングルストラム) (G)
All I ever really wanted was you
私が本当に欲しかったのはあなただけでした
(G) - (Amaj7) - (C) - (G) (single strum)
(G) - (Amaj7) - (C) - (G) (シングルストラム)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
