The Bad Squire Letra Traducción al Español

Chumbawamba - El mal escudero

by Chumbawamba

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chumbawamba The Bad Squire

by Chumbawamba
por Chumbawamba
Intro:
Introducción:
Part 1:
Parte 1:
aaam
aaam
Part 2:
Parte 2:
Structure:
Estructura:
Intro: x4
Introducción: x4
Part1: x2
Parte 1: x2
Part2: x1
Parte 2: x1
Part1: x1
Parte 1: x1
Intro: x1
Introducción: x1
Part1: x2
Parte 1: x2
Part2: x1 and so on
Parte 2: x1 y así sucesivamente
The merry brown hares came a-leaping
Las alegres liebres marrones vinieron saltando
Over the crest of the hill
Sobre la cima de la colina
Where the clover and corn lay a-sleeping
Donde el trébol y el maíz dormían
Under the moonlight so still
Bajo la luz de la luna tan quieta
Leaping so late and so early
Saltando tan tarde y tan temprano
'Till under their bite and their tread
'Hasta bajo su mordisco y su pisada
The swedes and the wheat and the barley
Los suecos y el trigo y la cebada
Lay cankered and trampled and dead
yacía lleno de llagas, pisoteado y muerto
A poacher's poor widow sat sighing
La pobre viuda de un cazador furtivo se sentó suspirando
On the side of the moss-patterned bank
Del lado del banco con motivos de musgo
Where under the gloom of the fir-woods
Donde bajo la oscuridad de los bosques de abetos
One acre of ground laying rank
Un acre de rango de colocación de tierra
She watched over barely grown clover
Ella cuidó del trébol apenas crecido.
Where rabbit or hare never ran
Donde nunca corrieron el conejo o la liebre
For the ground that it all covered over
Por el terreno que todo cubrió
Hid the blood of a good murdered man
Escondió la sangre de un buen hombre asesinado.
She thought of the shaded plantation
Ella pensó en la plantación sombreada
And the hares and her husband's own blood
Y las liebres y la propia sangre de su marido.
And the voice of her own indignation
Y la voz de su propia indignación
Rose up to the throne of her God
Subió al trono de su Dios
There's blood on your new foreign shrubs, Squire
Hay sangre en tus nuevos arbustos extranjeros, Squire.
There's blood on your pointer's cold feet
Hay sangre en los pies fríos de tu puntero
There's blood on the game that you sell Squire
Hay sangre en el juego que vendes Squire.
And there's blood on the game that you eat
Y hay sangre en el juego que comes
You have sold out the labouring man, Squire
Has vendido al trabajador, escudero.
Both body and soul for to shame
Tanto en cuerpo como en alma para avergonzarse.
To pay for your seat in the House, Squire
Para pagar su asiento en la Cámara, Squire
And to pay for the feed of your game
Y para pagar por el feed de tu juego.
You made him a poacher yourself, Squire
Tú mismo lo convertiste en cazador furtivo, escudero.
When you'd give not the work nor the meat
Cuando no darías el trabajo ni la carne
And your barley-fed hares robbed the garden
Y tus liebres alimentadas con cebada robaron el jardín
At our starving poor little one's feet
A los pies de nuestro pobrecito hambriento
When packed into one tiny chamber
Cuando se empaqueta en una pequeña cámara
Man, mother and little ones lay
El hombre, la madre y los pequeños yacían
While the rain pattered in on our bride bed
Mientras la lluvia golpeaba nuestra cama nupcial
And the walls barely held out the day
Y las paredes apenas resistieron el día
When we lay in the heat of the fever
Cuando nos acostamos en el calor de la fiebre
On the mud and the clay of the floor
Sobre el barro y la arcilla del suelo
'Till you parted us all for three months, Squire
"Hasta que nos separaste a todos por tres meses, Squire
And we knocked at the working house door
Y llamamos a la puerta de la casa de trabajo.
So to kennels and liveried varlets
Así que a las perreras y a los lacayos de librea
Where you starved your own daughter of bread
Donde mataste de hambre a tu propia hija de pan
And worn out with liquor and harlots
Y desgastado por el licor y las rameras
See your heirs at your feet lying dead
Ver a tus herederos a tus pies yaciendo muertos
When you follow them into your heaven
Cuando los sigues a tu cielo
And your soul rots asleep in the grave
Y tu alma se pudre dormida en la tumba
Then Squire, you will not be forgiven
Entonces Squire, no serás perdonado.
By the free men you took as your slaves
Por los hombres libres que tomaste como esclavos
That's how I play it..
Así es como lo juego..
Actually I think Chumbawamba don't uses a capo and plays barchords like this:
En realidad, creo que Chumbawamba no usa cejilla y toca acordes de barra como este:
Intro:
Introducción:
Part 1:
Parte 1:
Part 2:
Parte 2:
D# Bb cm gm
Re# Sib cm gm
But I think it's way easier with a capo on the third fret. So enjoy and have fun with
Pero creo que es mucho más fácil con una cejilla en el tercer traste. Así que disfruta y diviértete con
this beautiful song?
esta hermosa cancion?
Chords used:
Acordes utilizados:
Am G C em cm Bb Bb D# gm
Am G C em cm Sib Sib Re# gm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.