The Bad Squire Songtekst Nederlandse Vertaling
Chumbawamba - De slechte schildknaap
by Chumbawamba
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Chumbawamba
van Chumbawamba
Intro:
Inleiding:
Part 1:
Deel 1:
aaam
aam
Part 2:
Deel 2:
Structure:
Structuur:
Intro: x4
Inleiding: x4
Part1: x2
Deel1: x2
Part2: x1
Deel2: x1
Part1: x1
Deel1: x1
Intro: x1
Inleiding: x1
Part1: x2
Deel1: x2
Part2: x1 and so on
Deel2: x1 enzovoort
The merry brown hares came a-leaping
De vrolijke bruine hazen kwamen aanspringen
Over the crest of the hill
Over de top van de heuvel
Where the clover and corn lay a-sleeping
Waar de klaver en het maïs lagen te slapen
Under the moonlight so still
Onder het maanlicht zo stil
Leaping so late and so early
Zo laat en zo vroeg springen
'Till under their bite and their tread
'Tot onder hun beet en hun loopvlak
The swedes and the wheat and the barley
De Zweden en de tarwe en de gerst
Lay cankered and trampled and dead
Lag verkankerd en vertrapt en dood
A poacher's poor widow sat sighing
De arme weduwe van een stroper zat te zuchten
On the side of the moss-patterned bank
Aan de zijkant van de oever met mosmotief
Where under the gloom of the fir-woods
Waar onder de somberheid van de dennenbossen
One acre of ground laying rank
Eén hectare grondlegrang
She watched over barely grown clover
Ze waakte over de nauwelijks volwassen klaver
Where rabbit or hare never ran
Waar konijn of haas nooit renden
For the ground that it all covered over
Voor de grond die het allemaal bedekte
Hid the blood of a good murdered man
Verborg het bloed van een goede vermoorde man
She thought of the shaded plantation
Ze dacht aan de schaduwrijke plantage
And the hares and her husband's own blood
En de hazen en het bloed van haar man
And the voice of her own indignation
En de stem van haar eigen verontwaardiging
Rose up to the throne of her God
Klom op naar de troon van haar God
There's blood on your new foreign shrubs, Squire
Er zit bloed op je nieuwe buitenlandse struiken, Squire
There's blood on your pointer's cold feet
Er zit bloed op de koude voeten van uw aanwijzer
There's blood on the game that you sell Squire
Er zit bloed op het spel dat je Squire verkoopt
And there's blood on the game that you eat
En er zit bloed op het wild dat je eet
You have sold out the labouring man, Squire
Je hebt de arbeider verraden, Squire
Both body and soul for to shame
Zowel lichaam als ziel om te schamen
To pay for your seat in the House, Squire
Om je zetel in het Huis te betalen, Squire
And to pay for the feed of your game
En om te betalen voor de feed van je spel
You made him a poacher yourself, Squire
Je hebt hem zelf tot stroper gemaakt, Squire
When you'd give not the work nor the meat
Terwijl je het werk en het vlees niet zou geven
And your barley-fed hares robbed the garden
En jouw met gerst gevoede hazen plunderden de tuin
At our starving poor little one's feet
Aan de voeten van ons uitgehongerde arme kleintje
When packed into one tiny chamber
Wanneer verpakt in een kleine kamer
Man, mother and little ones lay
Man, moeder en kleintjes lagen
While the rain pattered in on our bride bed
Terwijl de regen op ons bruidsbed kletterde
And the walls barely held out the day
En de muren hielden het nauwelijks vol
When we lay in the heat of the fever
Toen we in de hitte van de koorts lagen
On the mud and the clay of the floor
Op de modder en de klei van de vloer
'Till you parted us all for three months, Squire
'Tot je ons drie maanden lang scheidde, Squire
And we knocked at the working house door
En we klopten op de deur van het werkende huis
So to kennels and liveried varlets
Dus naar kennels en varlets in livrei
Where you starved your own daughter of bread
Waar je je eigen brooddochter uithongerde
And worn out with liquor and harlots
En uitgeput door drank en hoeren
See your heirs at your feet lying dead
Zie je erfgenamen dood aan je voeten liggen
When you follow them into your heaven
Wanneer je ze volgt naar je hemel
And your soul rots asleep in the grave
En je ziel rot in slaap in het graf
Then Squire, you will not be forgiven
Dan, Squire, zal het je niet vergeven worden
By the free men you took as your slaves
Door de vrije mannen die je als slaven hebt genomen
That's how I play it..
Zo speel ik het..
Actually I think Chumbawamba don't uses a capo and plays barchords like this:
Eigenlijk denk ik dat Chumbawamba geen capo gebruikt en barchords als deze speelt:
Intro:
Inleiding:
Part 1:
Deel 1:
Part 2:
Deel 2:
D# Bb cm gm
D# Bb cm gm
But I think it's way easier with a capo on the third fret. So enjoy and have fun with
Maar ik denk dat het veel gemakkelijker is met een capo op de derde fret. Dus geniet en heb plezier met
this beautiful song?
dit mooie liedje?
Chords used:
Gebruikte akkoorden:
Am G C em cm Bb Bb D# gm
Am G C em cm Bb Bb D# gm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
