The Bad Squire Letras Tradução em Português
Chumbawamba - O Mau Escudeiro
by Chumbawamba
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Chumbawamba
por Chumbawamba
Intro:
Introdução:
Part 1:
Parte 1:
aaam
aaam
Part 2:
Parte 2:
Structure:
Estrutura:
Intro: x4
Introdução: x4
Part1: x2
Parte 1: x2
Part2: x1
Parte 2: x1
Part1: x1
Parte 1: x1
Intro: x1
Introdução: x1
Part1: x2
Parte 1: x2
Part2: x1 and so on
Parte 2: x1 e assim por diante
The merry brown hares came a-leaping
As alegres lebres marrons saltaram
Over the crest of the hill
Sobre o cume da colina
Where the clover and corn lay a-sleeping
Onde o trevo e o milho dormiam
Under the moonlight so still
Sob o luar tão quieto
Leaping so late and so early
Pulando tão tarde e tão cedo
'Till under their bite and their tread
'Até sob sua mordida e seu passo
The swedes and the wheat and the barley
Os suecos e o trigo e a cevada
Lay cankered and trampled and dead
Estava canceroso, pisoteado e morto
A poacher's poor widow sat sighing
A pobre viúva de um caçador furtivo estava suspirando
On the side of the moss-patterned bank
Do lado do banco com padrão de musgo
Where under the gloom of the fir-woods
Onde sob a escuridão dos pinheiros
One acre of ground laying rank
Um acre de terreno colocado
She watched over barely grown clover
Ela cuidou do trevo mal crescido
Where rabbit or hare never ran
Onde coelho ou lebre nunca correram
For the ground that it all covered over
Pelo chão que tudo cobriu
Hid the blood of a good murdered man
Escondeu o sangue de um bom homem assassinado
She thought of the shaded plantation
Ela pensou na plantação sombreada
And the hares and her husband's own blood
E as lebres e o próprio sangue do marido
And the voice of her own indignation
E a voz da sua própria indignação
Rose up to the throne of her God
Subiu ao trono de seu Deus
There's blood on your new foreign shrubs, Squire
Há sangue em seus novos arbustos estrangeiros, escudeiro
There's blood on your pointer's cold feet
Há sangue nos pés frios do seu ponteiro
There's blood on the game that you sell Squire
Há sangue no jogo que você vende, Squire
And there's blood on the game that you eat
E há sangue no jogo que você come
You have sold out the labouring man, Squire
Você vendeu o trabalhador, escudeiro
Both body and soul for to shame
Corpo e alma para envergonhar
To pay for your seat in the House, Squire
Para pagar pelo seu assento na Câmara, Squire
And to pay for the feed of your game
E para pagar pelo feed do seu jogo
You made him a poacher yourself, Squire
Você mesmo fez dele um caçador furtivo, escudeiro
When you'd give not the work nor the meat
Quando você não daria o trabalho nem a carne
And your barley-fed hares robbed the garden
E suas lebres alimentadas com cevada roubaram o jardim
At our starving poor little one's feet
Aos pés do nosso pobre pequenino faminto
When packed into one tiny chamber
Quando embalado em uma pequena câmara
Man, mother and little ones lay
Homem, mãe e pequeninos estavam deitados
While the rain pattered in on our bride bed
Enquanto a chuva batia na nossa cama de noiva
And the walls barely held out the day
E as paredes mal aguentaram o dia
When we lay in the heat of the fever
Quando deitamos no calor da febre
On the mud and the clay of the floor
Na lama e no barro do chão
'Till you parted us all for three months, Squire
'Até você nos separar por três meses, escudeiro
And we knocked at the working house door
E batemos na porta da casa de trabalho
So to kennels and liveried varlets
Então, para canis e varlets de libré
Where you starved your own daughter of bread
Onde você deixou sua própria filha passar fome de pão
And worn out with liquor and harlots
E desgastado com bebidas e prostitutas
See your heirs at your feet lying dead
Veja seus herdeiros aos seus pés, mortos
When you follow them into your heaven
Quando você os segue até o seu céu
And your soul rots asleep in the grave
E sua alma apodrece dormindo na sepultura
Then Squire, you will not be forgiven
Então escudeiro, você não será perdoado
By the free men you took as your slaves
Pelos homens livres que você tomou como seus escravos
That's how I play it..
É assim que eu jogo..
Actually I think Chumbawamba don't uses a capo and plays barchords like this:
Na verdade acho que Chumbawamba não usa capo e toca acordes assim:
Intro:
Introdução:
Part 1:
Parte 1:
Part 2:
Parte 2:
D# Bb cm gm
D# Bb cm gm
But I think it's way easier with a capo on the third fret. So enjoy and have fun with
Mas acho que é bem mais fácil com um capo na terceira casa. Então aproveite e divirta-se com
this beautiful song?
essa linda música?
Chords used:
Acordes usados:
Am G C em cm Bb Bb D# gm
Am G C em cm Bb Bb D# gm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
