I Got You Paroles Traduction Française
Ciara - Je t'ai eu
by Ciara
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C ? Dm
C ? DM
Hush little baby don't you cry
Chut petit bébé, ne pleure pas
Momma's gonna love you all your life
Maman va t'aimer toute ta vie
And if you ever need a friend
Et si jamais tu as besoin d'un ami
Momma's right there till the very end
Maman est là jusqu'à la toute fin
And if you're feeling down or weak
Et si tu te sens déprimé ou faible
Momma's gonna give you all the strength you need
Maman va te donner toute la force dont tu as besoin
N.C.
N.C.
(I see you laughing, huh)
(Je te vois rire, hein)
There's nothing in this world that I wouldn't do
Il n'y a rien dans ce monde que je ne ferais pas
N.C.
N.C.
(Momma, haha)
(Maman, haha)
For my little Future, cause I love you
Pour mon petit avenir, parce que je t'aime
N.C.
N.C.
(Is that funny? Yeah?)
(Est-ce drôle ? Ouais ?)
C ? G
C ? G
It all can get so out of control sometimes
Tout peut devenir tellement incontrôlable parfois
You can lose your faith, you can lose your mind
Tu peux perdre ta foi, tu peux perdre la tête
Lose your grip, get stripped of your pride
Perdez votre emprise, soyez dépouillé de votre fierté
N.C.
N.C.
Till you don't know how you're gonna stay alive
Jusqu'à ce que tu ne saches pas comment tu vas rester en vie
And this world can throw you over the track sometimes
Et ce monde peut parfois te faire perdre la piste
Your friends can stab you in the back
Tes amis peuvent te poignarder dans le dos
Sometimes you just break down
Parfois tu t'effondres
When this life tries to wreck you, I protect you
Quand cette vie essaie de te détruire, je te protège
horus
Horus
I got your back, I got you
Je t'ai soutenu, je t'ai eu
Am ? Fm
Suis-je ? FM
I take your side, I lay my life down for you
Je prends ton côté, je donne ma vie pour toi
I'll crawl over broken glass, I will stand in the flame
Je ramperai sur du verre brisé, je resterai dans la flamme
Take the bullet, take the blows, I would take all the pain
Prends la balle, prends les coups, je supporterais toute la douleur
Anything, anything that you gotta get through
Tout, tout ce que tu dois traverser
Hey, hey, I got you
Hé, hé, je t'ai eu
Hey, hey, I got you
Hé, hé, je t'ai eu
It all can push you over the edge sometimes
Tout cela peut parfois vous pousser à bout
Make you wanna jump off the ledge sometimes
Ça te donne parfois envie de sauter du rebord
? ? ? F
? ? ? F
Make you wanna stand up and scream
Ça te donne envie de te lever et de crier
N.C.
N.C.
Make you feel like there is no one listening
Vous donne l'impression que personne n'écoute
This world can put a hole in your soul sometimes
Ce monde peut parfois faire un trou dans ton âme
Put you at the end of your road
Te mettre au bout de ton chemin
Sometimes you just break down
Parfois tu t'effondres
F ? ? G
F ? ? G
When this world tries to end you, I defend you
Quand ce monde essaie de te tuer, je te défends
horus
Horus
I got your back, I got you
Je t'ai soutenu, je t'ai eu
Am ? Fm
Suis-je ? FM
I take your side, I lay my life down for you
Je prends ton côté, je donne ma vie pour toi
I'll crawl over broken glass, I will stand in the flame
Je ramperai sur du verre brisé, je resterai dans la flamme
Take the bullet, take the blows, I would take all the pain
Prends la balle, prends les coups, je supporterais toute la douleur
Anything, anything that you gotta get through
Tout, tout ce que tu dois traverser
Hey, hey, I got you
Hé, hé, je t'ai eu
Hey, hey, I got you
Hé, hé, je t'ai eu
N.C.
N.C.
Hey, hey, I got you
Hé, hé, je t'ai eu
I'll be there to stop the bleeding
Je serai là pour arrêter le saignement
I'll be there to start the healing
Je serai là pour commencer la guérison
I will give you what you're needing
Je te donnerai ce dont tu as besoin
I'll be right there
je serai là
horus/Outro
Horus/Outro
I got your back, I got you
Je t'ai soutenu, je t'ai eu
Am ? Fm
Suis-je ? FM
I take your side, I lay my life down for you
Je prends ton côté, je donne ma vie pour toi
I'll crawl over broken glass, I will stand in the flame
Je ramperai sur du verre brisé, je resterai dans la flamme
Take the bullet, take the blows, I would take all the pain
Prends la balle, prends les coups, je supporterais toute la douleur
Anything, anything that you gotta get through
Tout, tout ce que tu dois traverser
Hey, hey, I got you
Hé, hé, je t'ai eu
Hey, hey, I got you
Hé, hé, je t'ai eu
I got your back, I got you
Je t'ai soutenu, je t'ai eu
Am ? Fm
Suis-je ? FM
I take your side, I lay my life down for you
Je prends ton côté, je donne ma vie pour toi
I'll crawl over broken glass, I will stand in the flame
Je ramperai sur du verre brisé, je resterai dans la flamme
Take the bullet, take the blows, I would take all the pain
Prends la balle, prends les coups, je supporterais toute la douleur
Anything, anything that you gotta get through
Tout, tout ce que tu dois traverser
Hey, hey, I got you
Hé, hé, je t'ai eu
Hey, hey, I got you
Hé, hé, je t'ai eu
Hey, hey, I got you
Hé, hé, je t'ai eu
Hey, hey, I got you
Hé, hé, je t'ai eu
Hey, hey, I got you
Hé, hé, je t'ai eu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
