I Got You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ciara - Seni Yakaladım
by Ciara
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C ? Dm
C ? DM
Hush little baby don't you cry
Sus küçük bebeğim, ağlama
Momma's gonna love you all your life
Annen seni hayatın boyunca sevecek
And if you ever need a friend
Ve eğer bir arkadaşa ihtiyacın olursa
Momma's right there till the very end
Annem sonuna kadar orada
And if you're feeling down or weak
Ve eğer kendini kötü ya da zayıf hissediyorsan
Momma's gonna give you all the strength you need
Annen sana ihtiyacın olan tüm gücü verecek
N.C.
N.C.
(I see you laughing, huh)
(Gülüşünü görüyorum, ha)
There's nothing in this world that I wouldn't do
Bu dünyada yapmayacağım hiçbir şey yok
N.C.
N.C.
(Momma, haha)
(Anne, haha)
For my little Future, cause I love you
Küçük Geleceğim için, çünkü seni seviyorum
N.C.
N.C.
(Is that funny? Yeah?)
(Bu komik mi? Evet?)
C ? G
C mi? G
It all can get so out of control sometimes
Bazen her şey kontrolden çıkabiliyor
You can lose your faith, you can lose your mind
İnancını kaybedebilirsin, aklını kaybedebilirsin
Lose your grip, get stripped of your pride
Tutuşunu kaybet, gururundan sıyrıl
N.C.
N.C.
Till you don't know how you're gonna stay alive
Nasıl hayatta kalacağını bilemeyene kadar
And this world can throw you over the track sometimes
Ve bu dünya bazen seni yoldan çıkarabilir
Your friends can stab you in the back
Arkadaşların seni sırtından bıçaklayabilir
Sometimes you just break down
Bazen sadece yıkılırsın
When this life tries to wreck you, I protect you
Bu hayat seni mahvetmeye çalıştığında seni koruyorum
horus
horus
I got your back, I got you
Arkanı kolladım, seni yakaladım
Am ? Fm
Öyle miyim? FM
I take your side, I lay my life down for you
Senin tarafını tutuyorum, senin için hayatımı ortaya koyuyorum
I'll crawl over broken glass, I will stand in the flame
Kırık camların üzerinde sürüneceğim, alevlerin içinde duracağım
Take the bullet, take the blows, I would take all the pain
Kurşunu al, darbeleri al, tüm acıyı ben çekerdim
Anything, anything that you gotta get through
Herhangi bir şey, üstesinden gelmen gereken herhangi bir şey
Hey, hey, I got you
Hey, hey, seni yakaladım
Hey, hey, I got you
Hey, hey, seni yakaladım
It all can push you over the edge sometimes
Bazen bunların hepsi seni uçurumun kenarına itebilir
Make you wanna jump off the ledge sometimes
Bazen çıkıntıdan atlamak istemeni sağlar
? ? ? F
? ? ? F
Make you wanna stand up and scream
Ayağa kalkıp çığlık atmak istemeni sağlıyorum
N.C.
N.C.
Make you feel like there is no one listening
Seni dinleyen kimse yokmuş gibi hissettir
This world can put a hole in your soul sometimes
Bu dünya bazen ruhunuzda bir delik açabilir
Put you at the end of your road
Seni yolun sonuna koy
Sometimes you just break down
Bazen sadece yıkılırsın
F ? ? G
F? ? G
When this world tries to end you, I defend you
Bu dünya senin sonunu getirmeye çalıştığında seni savunuyorum
horus
horus
I got your back, I got you
Arkanı kolladım, seni yakaladım
Am ? Fm
Öyle miyim? FM
I take your side, I lay my life down for you
Senin tarafını tutuyorum, senin için hayatımı ortaya koyuyorum
I'll crawl over broken glass, I will stand in the flame
Kırık camların üzerinde sürüneceğim, alevlerin içinde duracağım
Take the bullet, take the blows, I would take all the pain
Kurşunu al, darbeleri al, tüm acıyı ben çekerdim
Anything, anything that you gotta get through
Herhangi bir şey, üstesinden gelmen gereken herhangi bir şey
Hey, hey, I got you
Hey, hey, seni yakaladım
Hey, hey, I got you
Hey, hey, seni yakaladım
N.C.
N.C.
Hey, hey, I got you
Hey, hey, seni yakaladım
I'll be there to stop the bleeding
Kanamayı durdurmak için orada olacağım
I'll be there to start the healing
İyileşmeyi başlatmak için orada olacağım
I will give you what you're needing
sana ihtiyacın olanı vereceğim
I'll be right there
hemen orada olacağım
horus/Outro
horus/Çıkış
I got your back, I got you
Arkanı kolladım, seni yakaladım
Am ? Fm
Öyle miyim? FM
I take your side, I lay my life down for you
Senin tarafını tutuyorum, senin için hayatımı ortaya koyuyorum
I'll crawl over broken glass, I will stand in the flame
Kırık camların üzerinde sürüneceğim, alevlerin içinde duracağım
Take the bullet, take the blows, I would take all the pain
Kurşunu al, darbeleri al, tüm acıyı ben çekerdim
Anything, anything that you gotta get through
Herhangi bir şey, üstesinden gelmen gereken herhangi bir şey
Hey, hey, I got you
Hey, hey, seni yakaladım
Hey, hey, I got you
Hey, hey, seni yakaladım
I got your back, I got you
Arkanı kolladım, seni yakaladım
Am ? Fm
Öyle miyim? FM
I take your side, I lay my life down for you
Senin tarafını tutuyorum, senin için hayatımı ortaya koyuyorum
I'll crawl over broken glass, I will stand in the flame
Kırık camların üzerinde sürüneceğim, alevlerin içinde duracağım
Take the bullet, take the blows, I would take all the pain
Kurşunu al, darbeleri al, tüm acıyı ben çekerdim
Anything, anything that you gotta get through
Herhangi bir şey, üstesinden gelmen gereken herhangi bir şey
Hey, hey, I got you
Hey, hey, seni yakaladım
Hey, hey, I got you
Hey, hey, seni yakaladım
Hey, hey, I got you
Hey, hey, seni yakaladım
Hey, hey, I got you
Hey, hey, seni yakaladım
Hey, hey, I got you
Hey, hey, seni yakaladım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.