Estrella Paroles Traduction Française
Fusée céleste - Estrella
by Cielo Razzo
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Al fin del bien
A la fin du bien
resucito en las venas.
ressuscité dans les veines.
Toda grieta me quiebra, voy buscando esas huellas.
Chaque fissure me brise, je pars à la recherche de ces traces.
Y la herida se cierra pero aún sigo estallando.
Et la blessure se referme mais j'éclate toujours.
Y las vidas se enfrentan de la última a la primera
Et les vies se font face du dernier au premier
tus ángeles me rescatan de la miseria.
Vos anges me sauvent de la misère.
La lealtad se hace guerra; la idiotez un emblema,
La loyauté est une guerre menée ; la idiotie est un emblème,
mi bandera se quema, aun hay trozos de ella
mon drapeau brûle, il en reste encore des morceaux
que en tus costas se quedan.
qui restent sur vos côtes.
Y me bajas tu estrella como símbolo de inocencia *
Et tu me baisses ton étoile comme symbole d'innocence*
tus ángeles me rescatan de la miseria. *
Vos anges me sauvent de la misère. *
...se enfrentan de la última a la primera *
...ils se font face du dernier au premier*
tus ángeles me rescatan de la miseria. *
Vos anges me sauvent de la misère. *
En un fino horizonte, todo un sol que se esconde
Sur un mince horizon, tout un soleil qui se cache
hoy sus rayos se animan...
aujourd'hui ses rayons sont animés...
Dame sólo, dame sólo, dame sólo un amanecer... (con armónica)
Donne-moi juste, donne-moi juste, donne-moi juste un lever de soleil... (avec harmonica)
Dame sólo, dame sólo, dame sólo un amanecer......
Donnez-moi juste, donnez-moi juste, donnez-moi juste un lever de soleil......
Inter x2:
Inter x2 :
...Se enfrentan de la última a la primera
...Ils se font face du dernier au premier
tus ángeles me rescatan de la miseria.
Vos anges me sauvent de la misère.
Tu estrella como símbolo de inocencia,
Ton étoile comme symbole d'innocence,
tus ángeles me rescatan de la miseria.
Vos anges me sauvent de la misère.
Puente con armónica x2:x
Chevalet avec harmonica x2:x
Dame sólo un pedazo sólo un pedazo sólo un pedazo de amanecer...
Donne-moi juste un morceau, juste un morceau, juste un morceau d'aube...
Dame sólo un pedazo sólo un pedazo sólo un pedazo de amanecer...
Donne-moi juste un morceau, juste un morceau, juste un morceau d'aube...
Dame sólo un pedazo sólo un pedazo sólo un pedazo de amanecer...
Donne-moi juste un morceau, juste un morceau, juste un morceau d'aube...
Final:
Fin :
* Nota: en los estribillos, el pájaro hace unos arreglos al desarmar los acordes.
*Remarque : dans les refrains, l'oiseau réalise quelques arrangements en démontant les accords.
Por esto, en el último Do (C) de cada estribillo, hace:
Pour cette raison, dans le dernier C (C) de chaque refrain, il fait :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
