Worth the Fight كلمات أغنية ترجمة عربية
سيموريلي - يستحق القتال
by Cimorelli
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1: ani
الآية 1: العاني
I let their words in. I let them get the best of me.
لقد سمحت لكلماتهم بالدخول. وسمحت لهم بالحصول على أفضل ما لدي.
Lying on the bathroom floor thinking there was nothing left in me.
مستلقية على أرضية الحمام معتقدة أنه لم يبق بداخلي شيء.
And there's a pain that comes when I look up and see that I am alone.
وهناك ألم يأتي عندما أنظر للأعلى وأرى أنني وحدي.
My own struggle I am drowning in.
معاناتي الخاصة التي أغرق فيها.
And you should see the nights that I have lived through.
ويجب أن ترى الليالي التي عشتها.
The scars the screams the fights I let myself lose.
الندبات والصراخ والمعارك التي تركت نفسي أخسرها.
I am imperfect. I am a human.
أنا غير كامل. أنا إنسان.
I lose direction.
أفقد الاتجاه.
But still the one thing I can't deny screaming in my veins,
ولكن ما زال الشيء الوحيد الذي لا أستطيع إنكاره هو الصراخ في عروقي،
Is that life is worth living. I've still got a purpose.
هل تلك الحياة تستحق العيش . لا يزال لدي هدف.
When I can't see the reasons
عندما لا أستطيع رؤية الأسباب
There's still something inside of me saying
لا يزال هناك شيء بداخلي يقول
horus: Katherine
حورس : كاثرين
I can take the pain
أستطيع تحمل الألم
Bring it on
أحضره
Let it rain, It's only gonna make me better in the end.
دعها تمطر، فهي ستجعلني أفضل في النهاية.
I'll take this broken heart.
سأتحمل هذا القلب المكسور.
I'll pick it up every part.
سألتقطه في كل جزء.
It's never too late to restart.
لم يفت الأوان بعد لإعادة التشغيل.
hristina
كريستينا
And I might fall
وقد أسقط
But that won't change my mind
لكن هذا لن يغير رأيي
I choose to believe
اخترت أن أصدق
It's worth the fight
الأمر يستحق القتال
It's worth the fight
الأمر يستحق القتال
I'm worth the fight
أنا أستحق القتال
Verse 2: y
الآية 2 : ذ
I won't let this take me down tonight
لن أدع هذا يحبطني الليلة
Cause I know this spark inside could turn into a fire
لأنني أعرف أن هذه الشرارة في الداخل يمكن أن تتحول إلى نار
And I can make it through tonight
ويمكنني اجتياز هذه الليلة
Even when it's killing me just to breathe
حتى عندما يقتلني مجرد التنفس
I know I can make it out of here
أعلم أنني أستطيع الخروج من هنا
hristina
كريستينا
Make it out of here
اخرجها من هنا
horus: Lisa/ll
حورس : ليزا / ليرة لبنانية
I can take the pain
أستطيع تحمل الألم
Bring it on
أحضره
Let it rain
دعها تمطر
It's only gonna make me better in the end
هذا فقط سيجعلني أفضل في النهاية
I'll take this broken heart
سأتحمل هذا القلب المكسور
I'll pick it up every part
سألتقطه في كل جزء
It's never too late to restart
لم يفت الأوان بعد لإعادة التشغيل
And I might fall
وقد أسقط
But that won't change my mind
لكن هذا لن يغير رأيي
I choose to believe.
اخترت أن أصدق.
It's worth the fight.
الأمر يستحق القتال.
It's worth the fight.
الأمر يستحق القتال.
I'm worth the fight.
أنا أستحق القتال.
Interlude: Lauren
مداخلة: لورين
I'll keep my head up.
سأبقي رأسي مرفوعاً.
I'll keep my voice strong when my heart's weak
سأبقي صوتي قوياً عندما يكون قلبي ضعيفاً
And the night's long.
والليل طويل .
Even when it feels like there is nothing left in me
حتى عندما أشعر أنه لم يتبق شيء في داخلي
I won't let it get the best of me. I'll light a candle.
لن أدع الأمر يحصل على أفضل ما لدي. سوف أشعل شمعة.
Bow my head and say a prayer. Take a walk. Breathe in the words and say.
أحني رأسي وأقول الصلاة. تمشى. تنفس في الكلمات ويقول.
I'll be okay. I'll be okay.
سأكون بخير. سأكون بخير.
horus/oda: Katherine
حورس/أودا: كاثرين
I can take the pain
أستطيع تحمل الألم
Bring it on
أحضره
Let it rain
دعها تمطر
It's only gonna make me better
هذا فقط سيجعلني أفضل
ll
ليرة لبنانية
I'll take this broken heart
سأتحمل هذا القلب المكسور
I'll pick it up every part
سألتقطه في كل جزء
It's never too late to restart
لم يفت الأوان بعد لإعادة التشغيل
And I might fall
وقد أسقط
But that won't change my mind
لكن هذا لن يغير رأيي
I choose to believe
اخترت أن أصدق
It's worth the fight
الأمر يستحق القتال
It's worth the fight
الأمر يستحق القتال
It's worth the fight
الأمر يستحق القتال
It's worth the fight
الأمر يستحق القتال
I'm worth the fight
أنا أستحق القتال
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
