Au Pair Testo Traduzione Italiana

Cinerama - Au Pair

by Cinerama

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cinerama Au Pair

____________________________________________________________
____________________________________________________________
He fell in love with the au pair
Si innamorò della ragazza alla pari
When she ran her fingers through his hair
Quando gli passò le dita tra i capelli
And said: "It's silky"
E ha detto: "È setoso"
He knew, of course, that he ought to be feeling guilty
Sapeva, naturalmente, che avrebbe dovuto sentirsi in colpa
But, no, he didn't care at all
Ma no, non gli importava affatto
He hadn't felt this great in years
Non si sentiva così bene da anni
Meanwhile, his wife's upstairs, in tears
Nel frattempo, sua moglie è di sopra, in lacrime
Well, it's so corny
Beh, è così banale
Her world's turned upside down because he felt horny
Il suo mondo è capovolto perché lui si sente arrapato
So tell me, how can it be fair?
Allora dimmi, come può essere giusto?
But as they drive away she wonders just how long
Ma mentre si allontanano si chiede per quanto tempo
It'll take for him to realise how much he's wrong
Gli ci vorrà per rendersi conto di quanto ha torto
And when he comes home in disgrace
E quando torna a casa in disgrazia
She'll slam the door right in his face
Gli sbatterà la porta in faccia
Well it's so sleazy
Beh, è così squallido
(Her: I wish you could see me in a white dress, looking divine)
(Lei: Vorrei che potessi vedermi con un vestito bianco, con un aspetto divino)
He won't find coming back here quite as easy
Non troverà altrettanto facile tornare qui
(Her: I wish you could hear me sing like I did, my hymns and rhymes)
(Lei: Vorrei che potessi sentirmi cantare come ho fatto io, i miei inni e le mie rime)
As he found going away
Come ha scoperto andando via
But as they disappear she hopes it won't be long
Ma mentre scompaiono spera che non passi molto tempo
Before he ends up realising that he's wrong
Prima che finisca per rendersi conto di aver torto

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.