Frozen Creek Paroles Traduction Française
Circa Survive - Ruisseau Gelé
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When playing F chord, hammer 3rd fret last string.
Lorsque vous jouez l'accord F, martelez la 3ème case sur la dernière corde.
Put the capo anywhere it feels good.
Placez le capodastre partout où cela vous fait du bien.
Tabbed my Dominic Sawyer. Any questions can be sent to Sawyerdominic@yahoo.com
J'ai tabulé mon Dominic Sawyer. Toutes les questions peuvent être envoyées à Sawyerdominic@yahoo.com
Up on a pebble driveway
Sur une allée de galets
There sits a house
Il y a une maison
It's the loneliest place
C'est l'endroit le plus solitaire
I haven't spent much time there
je n'y ai pas passé beaucoup de temps
I wasn't allowed
je n'étais pas autorisé
It just didn't feel right
Ça ne me semblait tout simplement pas bien
If I open both of my eyes
Si j'ouvre mes deux yeux
I still see an empty place, so empty
Je vois toujours un endroit vide, si vide
But if I keep them closed
Mais si je les garde fermés
Then there's still a chance, that something is out there
Alors il y a encore une chance que quelque chose soit là-bas
But it's all built upon a burial ground
Mais tout est construit sur un cimetière
It just doesn't feel right
Ça ne me semble tout simplement pas bien
It just doesn't feel right
Ça ne me semble tout simplement pas bien
I made a promise to you long ago
Je t'ai fait une promesse il y a longtemps
That I'd do anything to keep this home
Que je ferais n'importe quoi pour garder cette maison
On top the frozen creek
Au sommet du ruisseau gelé
I would love to take you there
j'adorerais t'y emmener
Swear it froze through me
Je jure que ça m'a gelé
Am G Cadd9 (F or Am if it feels right)
Am G Cadd9 (F ou Am si ça vous convient)
On top the frozen creek, oh!
Au sommet du ruisseau gelé, oh !
Up on a pebble driveway
Sur une allée de galets
There sits a house
Il y a une maison
It's the loneliest place
C'est l'endroit le plus solitaire
I haven't spent much time there
je n'y ai pas passé beaucoup de temps
I wasn't allowed
je n'étais pas autorisé
It just didn't feel right
Ça ne me semblait tout simplement pas bien
If I open both of my eyes
Si j'ouvre mes deux yeux
I still see an empty place, so empty
Je vois toujours un endroit vide, si vide
But if I keep them closed
Mais si je les garde fermés
Then there's still a chance, that someone is out there
Alors il y a encore une chance que quelqu'un soit là-bas
But it's all built upon a burial ground
Mais tout est construit sur un cimetière
It just doesn't feel right
Ça ne me semble tout simplement pas bien
It just doesn't feel right
Ça ne me semble tout simplement pas bien
I made a promise to you long ago
Je t'ai fait une promesse il y a longtemps
That I'd do anything to keep this home
Que je ferais n'importe quoi pour garder cette maison
On top the frozen creek
Au sommet du ruisseau gelé
I would love to take you there
j'adorerais t'y emmener
Swear it froze through me
Je jure que ça m'a gelé
Am G Cadd9 (F or Am if it feels right)
Am G Cadd9 (F ou Am si ça vous convient)
On top the frozen creek, oh!
Au sommet du ruisseau gelé, oh !
I would love to take you there
j'adorerais t'y emmener
I would love to take you there
j'adorerais t'y emmener
I would love to take you there
j'adorerais t'y emmener
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
