Get Out 歌詞 日本語訳
サーカ・サバイブ - 出て行け
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
During the verses there is a slide on the Am chord (so you want to play it at the 5th
詩の途中で Am コードのスライドがあります (つまり、5 番目のコードで演奏する必要があります)
fret of course). Listen and you'll hear it...
もちろん心配します)。聞いてください、そうすれば聞こえます...
I sorta mapped out the strum pattern for the intro there,
そこでイントロのストラムパターンをある程度計画しました。
and its the same for the verses so I'm not going to keep typing all long like that.
ヴァースについても同様なので、ずっとタイプし続けるつもりはありません。
Listen to the song and you will get it.
曲を聴けばわかります。
Specific Chords Used:
使用される特定のコード:
Am(Verse) Am(Chorus) G* F* E7 or E7
Am(ヴァース) Am(コーラス) G* F* E7 または E7
T T
T T
Intro (all bar chords):
イントロ (すべてのバーコード):
~=slide
~= スライド
Am~ Am-Am-Am~ Am-Am-Am~ G-G-G-G F-F-F-F x2
Am~ Am-Am-Am~ Am-Am-Am~ G-G-G-G F-F-F-F x2
Verse (same as intro):
ヴァース (イントロと同じ):
I can't get started from the part where I left off yesterday
昨日中断した部分から始められない
Should've spent my time a little wiser
もう少し賢く時間を使えばよかった
I sat alone guilty as sin waiting for words to come
私は罪を犯して一人で座って言葉が来るのを待っていた
Chorus:
コーラス:
I can't wait to understand the reason
理由を理解するのが待ちきれません
I have yet to translate
まだ翻訳していません
Any meaning besides
それ以外の意味は
It's not worth it to try
試してみる価値はない
Get out x2
出て×2
Verse 2:
2節:
Am~ Am~ Am~ G F x2
Am~ Am~ Am~ G F x2
Lock myself up in a room without a window just to see
見るためだけに窓のない部屋に閉じ込める
If it was any easier to breathe I was wrong
呼吸が少しでも楽になったとしたら、それは間違いでした
Never underestimate the daylight
日光を決して過小評価しないでください
There it's so much easier to breathe....Yeah!
そこではとても呼吸が楽になります...そう!
Chorus:
コーラス:
I can't wait to understand the reason
理由を理解するのが待ちきれません
I have yet to translate
まだ翻訳していません
Any meaning besides
それ以外の意味は
It's not worth it to try
試してみる価値はない
Get out x4
出て×4
Solo Part:
ソロパート:
There's no meaning besides
それ以外に意味はない
It's not worth it to try
試してみる価値はない
Get out x4
出て×4
Outro:
アウトロ:
End on F
Fで終了
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
