Comin' Back Paroles Traduction Française

Citizen Cope - Je reviens

by Citizen Cope

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Citizen Cope Comin' Back

Intro: Dm, C, Gm, C
Introduction : Dm, C, Gm, C
He was down on his luck
Il n'avait pas de chance
Put his bag in the back of his black Cadillac Coupe DeVille
Mettre son sac à l'arrière de sa Cadillac Coupé DeVille noire
He had a meeting at the crossroad
Il avait rendez-vous au carrefour
But he didn't know that his soul was about to get killed
Mais il ne savait pas que son âme était sur le point d'être tuée
You can leave me lonely,
Tu peux me laisser seul,
You can take my riches,
Tu peux prendre mes richesses,
You can take my life, but my soul been saved.
Vous pouvez me prendre la vie, mais mon âme a été sauvée.
He felt the cut of a sword, but the pen's mightier
Il a senti le coup d'une épée, mais la plume est plus puissante
Then he spread his wings and he flew away, Yeah Yeah.
Puis il a déployé ses ailes et il s'est envolé, ouais ouais.
If anything... is happening... I'm comin' back
Si quelque chose... arrive... je reviens
I'm comin' back
je reviens
(It's the same for the rest of the song)
(C'est pareil pour le reste de la chanson)
For your ass, mother fuckin' fast is,
Pour ton cul, ma mère est rapide,
How you be running in the day.
Comment vous courez dans la journée.
Now you're gonna feel how,
Maintenant tu vas ressentir comment,
how it feels to be running when you can't get away
ce que ça fait de courir quand on ne peut pas s'enfuir
You can leave me lonely,
Tu peux me laisser seul,
You can take my riches,
Tu peux prendre mes richesses,
You can take my life, but my soul been saved.
Vous pouvez me prendre la vie, mais mon âme a été sauvée.
He felt the cut of a sword, but the pen's mightier
Il a senti le coup d'une épée, mais la plume est plus puissante
Then he spread his wings and he flew away, yeah, yeah
Puis il a déployé ses ailes et s'est envolé, ouais, ouais
If anything... is happening...I'm comin' back
Si quelque chose... arrive... je reviens
I'm comin' back
je reviens
If anything... is happening...I'm comin' back
Si quelque chose... arrive... je reviens
I'm comin' back
je reviens
I'm comin' back
je reviens
I'm comin' back
je reviens
I'm comin' back (yeah)
Je reviens (ouais)
I'm comin' back
je reviens
I'm comin' back
je reviens
I'm comin' back (yeah)
Je reviens (ouais)
Well he was down on his luck
Eh bien, il n'avait pas de chance
Put his bag in the back of his black Cadillac Coupe DeVille
Mettre son sac à l'arrière de sa Cadillac Coupé DeVille noire
He had a meeting at the crossroad
Il avait rendez-vous au carrefour
But he didn't know that his soul was about to get killed
Mais il ne savait pas que son âme était sur le point d'être tuée
You can leave me lonely,
Tu peux me laisser seul,
You can take my riches,
Tu peux prendre mes richesses,
You can take my life, but my soul been saved.
Vous pouvez me prendre la vie, mais mon âme a été sauvée.
He felt the cut of the sword, but the pen's mightier
Il a senti le coup de l'épée, mais la plume est plus puissante
Then he spread his wings and he flew away, yeah, yeah.
Puis il a déployé ses ailes et il s'est envolé, ouais, ouais.
If anything... is happening...I'm comin' back
Si quelque chose... arrive... je reviens
I'm comin' back
je reviens
If anything... is happening...I'm comin' back
Si quelque chose... arrive... je reviens
I'm comin' back
je reviens
I'm comin' back (yeah)
Je reviens (ouais)
I'm comin' back
je reviens
I'm comin' back (yeah)
Je reviens (ouais)
I'm comin' back
je reviens
I'm comin' back
je reviens
I'm comin' back (yeah)
Je reviens (ouais)
I'm comin' back... I'm comin' back to stay
Je reviens... je reviens pour rester
I'm comin' back... I'm comin' back to stay
Je reviens... je reviens pour rester
I'm comin' back... I'm comin' back to stay
Je reviens... je reviens pour rester
I'm comin' back... I'm comin' back to stay
Je reviens... je reviens pour rester
I'm comin' back... I'm comin' back to stay
Je reviens... je reviens pour rester
I'm comin' back... I'm comin' back to stay
Je reviens... je reviens pour rester
I'm comin' back... I'm comin' back to stay
Je reviens... je reviens pour rester
I'm comin' back... I'm comin' back to stay
Je reviens... je reviens pour rester

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.