Let the Drummer Kick Liedtext Deutsche Übersetzung

Citizen Cope – Let the Drummer Kick

by Citizen Cope

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Citizen Cope Let the Drummer Kick

Let the drummer kick
Lass den Schlagzeuger kicken
Let the drummer kick that
Lassen Sie den Schlagzeuger das kicken
Let the drummer kick
Lass den Schlagzeuger kicken
Let the drummer kick that
Lassen Sie den Schlagzeuger das kicken
Let the drummer kick
Lass den Schlagzeuger kicken
Let the drummer kick that
Lassen Sie den Schlagzeuger das kicken
Let the drummer kick
Lass den Schlagzeuger kicken
Let the drummer kick that (Repeat)
Lass den Schlagzeuger das kicken (Wiederholen)
Relations
Beziehungen
Creation
Schöpfung
Incarceration
Inhaftierung
Determination
Entschlossenheit
Equation
Gleichung
Humiliation
Demütigung
Reincarnation
Reinkarnation
Situation
Situation
Elation
Hochgefühl
Identification
Identifikation
Retaliation
Vergeltung
Education
Bildung
Inspiration
Inspiration
No substitution
Kein Ersatz
Solution
Lösung
Conclusion
Fazit
Let the drummer kick
Lass den Schlagzeuger kicken
Let the drummer kick that
Lassen Sie den Schlagzeuger das kicken
Let the drummer kick
Lass den Schlagzeuger kicken
Let the drummer kick that
Lassen Sie den Schlagzeuger das kicken
Let the drummer kick
Lass den Schlagzeuger kicken
Let the drummer kick that
Lassen Sie den Schlagzeuger das kicken
Let the drummer kick
Lass den Schlagzeuger kicken
Let the drummer kick that (Repeat)
Lass den Schlagzeuger das kicken (Wiederholen)
Relations (Apollo had to break 'em)
Beziehungen (Apollo musste sie brechen)
Creation (It's a gift, a blessing)
Schöpfung (Es ist ein Geschenk, ein Segen)
Incarceration (What keeps you down)
Inhaftierung (Was dich im Stich lässt)
Determination (What gets you out)
Entschlossenheit (Was bringt dich raus)
Equation (When they said you could make it)
Gleichung (Als sie sagten, du schaffst es)
Humiliation (What you feel when they say it)
Demütigung (Was du fühlst, wenn sie es sagen)
Reincarnation (N-A-V)
Reinkarnation (N-A-V)
Situation (Why we've got to sing)
Situation (Warum wir singen müssen)
Elation (So many in need)
Hochgefühl (So viele in Not)
Identification (Gives you the right to shoot)
Identifikation (gibt Ihnen das Recht zu schießen)
Retaliation (What would it do)
Vergeltung (Was würde es bewirken)
Education (Gives you the right to do)
Bildung (gibt Ihnen das Recht dazu)
Inspiration (What pulls you through)
Inspiration (Was dich durchzieht)
No substitution (No substitute)
Kein Ersatz (Kein Ersatz)
Non-inclusion (Just got to bust through)
Nicht-Inklusion (Ich muss einfach durchbrechen)
Drug infusion (For the chosen few)
Drogeninfusion (für die wenigen Auserwählten)
Mass confusion (When they say that they died for you)
Massenverwirrung (Wenn sie sagen, dass sie für dich gestorben sind)
Delusion (Say that the dreams don't come true)
Wahnvorstellung (Sag, dass die Träume nicht wahr werden)
Solution (It can take a hold of you)
Lösung (Es kann dich ergreifen)
Conclusion
Fazit
Inspiration (Is what pulls you through)
Inspiration (ist das, was dich durchzieht)
Inspiration (Let the drummer...)
Inspiration (Lass den Schlagzeuger...)
Inspiration (Let the drummer...)
Inspiration (Lass den Schlagzeuger...)
Inspiration (Let the drummer...)
Inspiration (Lass den Schlagzeuger...)
Inspiration (Let the drummer...)
Inspiration (Lass den Schlagzeuger...)
You don't even have to wait (Let the drummer...)
Sie müssen nicht einmal warten (Lassen Sie den Schlagzeuger ...)
You don't even have to wait (Let the drummer...)
Sie müssen nicht einmal warten (Lassen Sie den Schlagzeuger ...)
Let the drummer kick
Lass den Schlagzeuger kicken
Let the drummer kick that
Lassen Sie den Schlagzeuger das tun
Let the drummer kick
Lass den Schlagzeuger kicken
Let the drummer kick that
Lassen Sie den Schlagzeuger das kicken
Let the drummer kick
Lass den Schlagzeuger kicken
Let the drummer kick that
Lassen Sie den Schlagzeuger das tun
Let the drummer kick
Lass den Schlagzeuger kicken
Let the drummer kick that (Repeat)
Lass den Schlagzeuger das kicken (Wiederholen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.