Lifeline Versuri Traducere în Română

Citizen Cope - Linia de salvare

by Citizen Cope

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Citizen Cope Lifeline

These chords can be played in full, but it sounds most like the recording when you
Aceste acorduri pot fi redate în întregime, dar seamănă cel mai mult cu înregistrarea când tu
mute the E strings.
dezactivați șirurile E.
Listen to the recording for the strum pattern and the pull offs, hammer ons and
Ascultați înregistrarea pentru modelul de strum și tragerile, pornirile cu ciocanul și
slides done during chord transitions.
diapozitive realizate în timpul tranzițiilor de acorduri.
C - X3201X (transition to X3301X just before going to the C7)
C - X3201X (tranziție la X3301X chiar înainte de a merge la C7)
~(intro)~
~(intro)~
~(verse 1)~
~(versetul 1)~
When you're so long gone, you can't help yourself
Când ești plecat atât de mult, nu te poți abține
When you're so dead wrong, let alone no one else
Când greșești atât de mult, să nu mai vorbim de nimeni altcineva
Well the children still dying in the street, And babies still living with disease
Ei bine, copiii încă mor pe stradă, iar bebelușii încă trăiesc cu boli
And the cops got guns, and the po folk got sons who work for Mr. Franklin every week
Iar polițiștii au arme, iar poporul au fii care lucrează pentru domnul Franklin în fiecare săptămână
~(chorus)~
~(cor)~
And if you've come looking for hard times, hard times ain't hard to find
Și dacă ai venit să cauți vremuri grele, momentele grele nu sunt greu de găsit
Because we're given that lifeline, only once in a lifetime
Pentru că ni s-a dat acel colac de salvare, doar o dată în viață
Baby we was born, maybe we were born
Iubito ne-am născut, poate ne-am născut
To be sure to endure when the storm comes
Pentru a fi sigur că vei rezista când vine furtuna
~(verse 2)~
~(versetul 2)~
Got them sad eyes, got cat eyes, got the angels tired from saving his life
Le-a făcut ochi triști, au ochi de pisică, i-a obosit pe îngeri să-i salveze viața
And you could bet to contain yourself before you end up killed
Și ai putea paria că te stăpânești înainte de a fi ucis
Get his bare feet touchin her bare feet, the air breathes sweet near mountains peak
Pune-i picioarele goale să atingă picioarele ei goale, aerul respiră dulce lângă vârful munților
And I forgot what the wise man said about that ancient thread
Și am uitat ce a spus înțeleptul despre acel fir străvechi
~(chorus)~
~(cor)~
And if you've come looking for hard times, hard times ain't hard to find
Și dacă ai venit să cauți vremuri grele, momentele grele nu sunt greu de găsit
Because we're given that lifeline, only once in a lifetime
Pentru că ni s-a dat acel colac de salvare, doar o dată în viață
Baby we was born, maybe we were born
Iubito ne-am născut, poate ne-am născut
To be sure to endure when the storm comes
Pentru a fi sigur că vei rezista când vine furtuna
Baby we was born, maybe we were born
Iubito ne-am născut, poate ne-am născut
To rejoice, rejoice when it succumbs
A te bucura, bucură-te când cedează
~(outro)~
~(outro)~
Gm , F , C , C7 (x6) ~fading out~
Gm , F , C , C7 (x6) ~ifading out~

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.