Mizzy C كلمات أغنية ترجمة عربية

المدينة واللون - ميزي سي

by City and Colour

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

City and Colour Mizzy C

INTRO/INTERLUDE - C#m | Amaj7 | F#m | Amaj7 x4
مقدمة/مقدمة - C#m | أماج7 | ف#م | أماج 7x4
I keep recycling stories from my youth
أستمر في إعادة تدوير القصص من شبابي
That I've told before
لقد قلت ذلك من قبل
Conversations with myself have become such a bore
أصبحت المحادثات مع نفسي مملة للغاية
Struggling to find the rhythm
تكافح من أجل العثور على الإيقاع
in these blues of mine
في هذه البلوز الخاصة بي
I've been living out of focus barren of life and light
لقد كنت أعيش خارج نطاق التركيز قاحلاً للحياة والنور
If I try to change direction
إذا حاولت تغيير الاتجاه
I might not find what I'm looking for
ربما لا أجد ما أبحث عنه
But this bitter disposition
ولكن هذا التصرف المرير
By now has surely run its course
الآن قد قطعت مسارها بالتأكيد
Now I've been given the gift of persistence
الآن لقد مُنحت هدية المثابرة
But it's become a curse
لكنها أصبحت لعنة
Unraveling backwards in the distance I hear a dirge
الانهيار إلى الوراء في المسافة أسمع رثاء
I can see a man, on his face there's no trace of time
أستطيع أن أرى رجلاً، على وجهه ليس هناك أي أثر للزمن
There's a strange and mad idea that I must find
هناك فكرة غريبة ومجنونة يجب أن أجدها
If I try to change direction
إذا حاولت تغيير الاتجاه
I might not find what I'm looking for
ربما لا أجد ما أبحث عنه
But this bitter disposition
ولكن هذا التصرف المرير
By now has surely run its course
الآن قد قطعت مسارها بالتأكيد
"I wanna change direction"
"أريد تغيير الاتجاه"
The hammer on is only played on the 1st repeat and the bend release is only played on the 4th repeat
يتم تشغيل المطرقة فقط في التكرار الأول ويتم تشغيل تحرير الانحناء فقط في التكرار الرابع
If I try to change direction
إذا حاولت تغيير الاتجاه
I might not find what I'm looking for
ربما لا أجد ما أبحث عنه
But this bitter disposition
ولكن هذا التصرف المرير
By now has surely run its course
الآن قد قطعت مسارها بالتأكيد
"oooooooooh oooooooooooh"
"أوووووه أووووووه"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.