The Lonely Life Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Miasto i kolor - Samotne życie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Track: The Lonely Life
Utwór: Samotne życie
Year: 2013
Rok: 2013
Email: fattyratty@live.co.uk
E-mail: Fatratty@live.co.uk
All chords are relative to the capo on the 3rd fret. Listen out for his signature
Wszystkie akordy odnoszą się do capo na 3. progu. Posłuchaj jego podpisu
hammer-ons and pull-offs and general strumming pattern throughout the track. It's pretty basic
uderzenia młotkiem i ściąganie oraz ogólny wzór brzdąkania na całym torze. To całkiem proste
but sounds good playing
ale brzmi nieźle
against the track though I haven't figured the bridge part out other than to say there's
względem toru, chociaż nie wymyśliłem części mostu poza stwierdzeniem, że tak
the C/E, G
C/E, G
and Am in there so any input is welcome.
i jestem tam, więc wszelkie uwagi są mile widziane.
http://youtu.be/zM1WjFYnHi0
http://youtu.be/zM1WjFYnHi0
CHORDS:
Akordy:
D/F#- 200230
D/F#-200230
What if I did not love you?
A gdybym Cię nie kochał?
Where will that be to me
Gdzie to będzie dla mnie
But I wander through the avenues
Ale chodzę po alejach
Under a pall of misery
Pod osłoną nieszczęścia
(Verse)
(wiersz)
Would I be face down in a gutter
Czy leżałbym twarzą w rynsztoku
With cheap whiskey on my breath
Z tanią whisky w oddechu
The lonely life of a writer
Samotne życie pisarza
Whose words could not pay his debts
Którego słowa nie były w stanie spłacić długów
(Chorus)
(Refren)
Saying please don't, please don't pass me by
Mówiąc: proszę, nie, proszę, nie omijaj mnie
I am alive, oh can't you see?
Żyję, och, nie widzisz tego?
That I've been blinded completely
Że zostałem całkowicie oślepiony
Please don't, please don't pass me by
Proszę, nie, proszę, nie omijaj mnie
I am alive, oh can't you see?
Żyję, och, nie widzisz tego?
That I am pleading for your mercy
Że błagam o Twoje miłosierdzie
(Verse)
(wiersz)
What if we became strangers?
A co jeśli staliśmy się sobie obcy?
Would you notice my face in a crowd?
Czy zauważyłbyś moją twarz w tłumie?
And you could you hear the sorrow in my voice?
I czy słyszałeś smutek w moim głosie?
Helplessly crying your name out loud
Bezradnie krzyczysz na głos Twoje imię
(Verse)
(wiersz)
Would I be searching for a savior?
Czy szukałbym wybawiciela?
Burned and burning with regret
Spalony i płonący z żalu
The lonely life of a writer
Samotne życie pisarza
With one last desperate request
Z ostatnią desperacką prośbą
(Chorus)
(Refren)
Saying please don't, please don't pass me by
Mówiąc: proszę, nie, proszę, nie omijaj mnie
I am alive, oh can't you see?
Żyję, och, nie widzisz tego?
That I've been blinded completely
Że zostałem całkowicie oślepiony
Please don't, please don't pass me by
Proszę, nie, proszę, nie omijaj mnie
I am alive, oh can't you see?
Żyję, och, nie widzisz tego?
That I am pleading for your mercy
Że błagam o Twoje miłosierdzie
(Bridge)
(Most)
I've been on the lamb
Byłem na jagnięcinie
Being hunted, something fierce
Bycie ściganym, coś groźnego
They say time and tide don't wait for no man
Mówią, że czas i przypływ nie czekają na nikogo
But I was just hoping
Ale miałem tylko nadzieję
These storm filled skies will clear
Te wypełnione burzami niebo się oczyści
(Chorus)
(Refren)
Please don't, please don't pass me by
Proszę, nie, proszę, nie omijaj mnie
Please don't, please don't pass me by
Proszę, nie, proszę, nie omijaj mnie
Please don't, please don't pass me by
Proszę, nie, proszę, nie omijaj mnie
I am alive, oh can't you see?
Żyję, och, nie widzisz tego?
That I am pleading for your mercy
Że błagam o Twoje miłosierdzie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
