River Paroles Traduction Française
Crépuscule civil - Rivière
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro/Verse:
Introduction/Couplet :
Chorus:
Chœur :
Bridge:
Pont :
*I'll just show the chords, the rhythm is up to you.
*Je vais juste montrer les accords, le rythme dépend de vous.
*Start playing at the end where Steven McKellar (Vocals) sings "never get out".
*Commencez à jouer à la fin où Steven McKellar (chant) chante "never get out".
P/1 P/2
P/1 P/2
On the warm banks
Sur les rives chaudes
Of the river of light,
De la rivière de lumière,
Men and women gather
Hommes et femmes se rassemblent
With all of their rights
Avec tous leurs droits
You see those statues,
Vous voyez ces statues,
They're men of frozen will
Ce sont des hommes à la volonté gelée
And we're not like them, baby,
Et nous ne sommes pas comme eux, bébé,
We will never be still
Nous ne serons jamais tranquilles
Take a little dive into the river, baby,
Plonge un peu dans la rivière, bébé,
I don't mind, I don't mind...
Cela ne me dérange pas, cela ne me dérange pas...
If we never get out
Si nous ne sortons jamais
Take a little dive into the river, baby,
Plonge un peu dans la rivière, bébé,
I don't mind if we never get out
Cela ne me dérange pas si nous ne sortons jamais
Never get out...
Ne sors jamais...
If heaven seems far away,
Si le paradis semble loin,
Just let your spirit sway,
Laissez simplement votre esprit se balancer,
Just let your spirit sway,
Laissez simplement votre esprit se balancer,
Just let your spirit...
Laissez simplement votre esprit...
Take a little dive into the river, baby,
Plonge un peu dans la rivière, bébé,
I don't mind, I don't mind...
Cela ne me dérange pas, cela ne me dérange pas...
If we never get out
Si nous ne sortons jamais
Take a little dive into the river, baby,
Plonge un peu dans la rivière, bébé,
I don't mind if we never get out...
Cela ne me dérange pas si nous ne sortons jamais...
P/1:
P/1 :
Into the river, got all this time...
Dans la rivière, j'ai passé tout ce temps...
P/2:
P/2 :
It flows through hearts of stone,
Il coule à travers des cœurs de pierre,
It flows in between the bone,
Il coule entre les os,
It has flowed since the divine exchange
Ça coule à flot depuis l'échange divin
And flows forever, unchanged
Et coule pour toujours, inchangé
Take a little dive into the river, baby,
Plonge un peu dans la rivière, bébé,
I don't mind, I don't mind...
Cela ne me dérange pas, cela ne me dérange pas...
If we never get out
Si nous ne sortons jamais
Take a little dive into the river, baby,
Plonge un peu dans la rivière, bébé,
I don't mind if we never get out
Cela ne me dérange pas si nous ne sortons jamais
Never get out...
Ne sors jamais...
*I made it all by ear so if anything is wrong, please let me know.
*J'ai tout fait à l'oreille, donc si quelque chose ne va pas, faites-le-moi savoir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
