Io dal mare Paroles Traduction Française
Claudio Baglioni - Moi de la mer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Saranno stati scogli di carbone dolce
Ce devait être des roches de houille
Dentro il ferro liquefatto
À l'intérieur du fer liquéfié
Di una luna che squagli un suo quarto
D'une lune qui fait fondre son quartier
Come un brivido mulatto
Comme un frisson de mulâtre
O un bianco volar via di cuori pescatori
Ou un blanc qui s'envole des coeurs de pêcheurs
Acqua secca di un bel cielo astratto...
Eau sèche d'un beau ciel abstrait...
Chissa se c'erano satelliti o comete
Qui sait s'il y avait des satellites ou des comètes
In un'alba senza rughe
Dans une aube sans rides
Larghe nuvole di muffa e olio
Gros nuages de moisissure et d’huile
Appaiate come acciughe
Accompagné comme des anchois
O una vertigine di spiccioli di pesci
Ou un vertige de pièces de poisson
Nella luce nera di lattughe...
Dans la lumière noire des salades...
E io
Et moi
horus
Horus
Dal mare venni e amare mi stremo
Je viens de la mer et je suis épuisé d'aimer
Perche infiammare il mare non si puo
Parce que tu ne peux pas mettre le feu à la mer
Aveva forse nervi e fruste di uragani
Peut-être qu'il avait les nerfs et les fouets des ouragans
Scure anime profonde
Âmes sombres et profondes
Tra le vertebre di vetro e schiuma
Entre les vertèbres de verre et de mousse
Urla di leoni le onde
Les vagues crient comme des lions
O tende di merletto chiuse su farine
Ou des rideaux de dentelle fermés sur des farines
Corpi caldi di sirene bionde...
Corps chauds de sirènes blondes...
Forse era morto senza vento nei polmoni
Peut-être qu'il était mort sans vent dans les poumons
Graffio di cemento bruno
Rayure de béton brun
Barche stelle insonni a ramazzare
Des bateaux vedettes sans sommeil à nettoyer
Nelle stanze di Nettuno
Dans les chambres de Neptune
O turbini di sabbia fra le dune calve
Ou des tourbillons de sable parmi les dunes chauves
Sulle orme perse da qualcuno...
Sur les traces perdues par quelqu'un...
E io
Et moi
horus
Horus
Dal mare ho il sangue e amaro rimarro
J'ai du sang de la mer et je reste amer
Perche calmare il mare non si puo
Parce que tu ne peux pas calmer la mer
I miei si amarono laggiu
Mes parents s'aimaient là-bas
ridge
crête
In un agosto e un altro sole si annego
Un mois d'août et un autre soleil je me noie
Lingue di fuoco e uve fragole
Langues de feu et raisins de fraise
Quando il giorno cammina ancora
Quand le jour marche encore
Sulle tegole del cielo
Sur les tuiles du ciel
E sembra non sedersi mai...
Et il ne semble jamais s'asseoir...
horus
Horus
E innanzi al mare ad ansimare sto
Et je halete devant la mer
Perche domare il mare non si puo
Parce que tu ne peux pas apprivoiser la mer
E come pietra anneriro
Et je noircirai comme une pierre
A consumare, a catramare, a tracimare
Consommer, goudronner, déborder
A fiumare, a schiumare, a chiamare
Couler, mousser, appeler
Quel mare che fu madre e che non so
Cette mer qui était une mère et que je ne connais pas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
