Io dal mare Текст Песни Перевод на Русский
Клаудио Бальони – Я с моря
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Saranno stati scogli di carbone dolce
Должно быть, это были камни из мягкого угля.
Dentro il ferro liquefatto
Внутри сжиженного железа
Di una luna che squagli un suo quarto
Луны, которая тает свою четверть
Come un brivido mulatto
Как мулат дрожит
O un bianco volar via di cuori pescatori
Или белый улет рыболовных сердец
Acqua secca di un bel cielo astratto...
Сухая вода прекрасного абстрактного неба...
Chissa se c'erano satelliti o comete
Кто знает, были ли спутники или кометы?
In un'alba senza rughe
На рассвете без морщин
Larghe nuvole di muffa e olio
Большие облака плесени и масла
Appaiate come acciughe
В паре, как анчоусы
O una vertigine di spiccioli di pesci
Или головокружение от рыбных копеек
Nella luce nera di lattughe...
В черном свете салатов...
E io
И я
horus
Гор
Dal mare venni e amare mi stremo
Я пришел с моря и устал от любви
Perche infiammare il mare non si puo
Потому что ты не можешь поджечь море
Aveva forse nervi e fruste di uragani
Возможно, у него были нервы и кнуты урагана.
Scure anime profonde
Темные глубокие души
Tra le vertebre di vetro e schiuma
Между позвонками из стекла и пенопласта
Urla di leoni le onde
Волны кричат, как львы
O tende di merletto chiuse su farine
Или кружевные шторы, закрытые на муках
Corpi caldi di sirene bionde...
Горячие тела блондинок-русалок...
Forse era morto senza vento nei polmoni
Возможно, он умер без ветра в легких.
Graffio di cemento bruno
Царапина коричневого бетона
Barche stelle insonni a ramazzare
Бессонные звездные корабли, которые нужно зачистить
Nelle stanze di Nettuno
В покоях Нептуна
O turbini di sabbia fra le dune calve
Или водовороты песка среди голых дюн
Sulle orme perse da qualcuno...
По затерянным кем-то следам...
E io
И я
horus
Гор
Dal mare ho il sangue e amaro rimarro
У меня кровь из моря, и мне остается горько
Perche calmare il mare non si puo
Потому что ты не можешь успокоить море
I miei si amarono laggiu
Мои родители любили друг друга там
ridge
хребет
In un agosto e un altro sole si annego
В одном августе и другом солнце я тону
Lingue di fuoco e uve fragole
Языки огня и клубничный виноград
Quando il giorno cammina ancora
Когда день все еще идет
Sulle tegole del cielo
На плитках неба
E sembra non sedersi mai...
И он, кажется, никогда не садится...
horus
Гор
E innanzi al mare ad ansimare sto
И я задыхаюсь перед морем
Perche domare il mare non si puo
Потому что ты не можешь приручить море
E come pietra anneriro
И я почернею, как камень
A consumare, a catramare, a tracimare
Потреблять, смолить, переполнять
A fiumare, a schiumare, a chiamare
Течь, пениться, звонить
Quel mare che fu madre e che non so
То море, которое было матерью и которого я не знаю
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
