Strada facendo Liedtext Deutsche Übersetzung

Claudio Baglioni – Unterwegs

by Claudio Baglioni

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Claudio Baglioni Strada facendo

Io e i miei occhi scuri siamo diventati grandi insieme
Meine dunklen Augen und ich sind zusammen groß geworden
con l'anima smaniosa a chiedere di un posto che non c'
mit einer Seele, die unbedingt nach einem Ort fragen möchte, den es nicht gibt
tra mille mattini freschi di biciclette
unter tausend frischen Fahrradmorgen
e mille e pi tramonti dietro i fili del tram
und tausend und mehr Sonnenuntergänge hinter den Straßenbahndrähten
ed una fame di sorrisi e braccia intorno a me.
und ein Hunger nach Lächeln und Armen um mich herum.
Io e i miei cassetti di ricordi e di indirizzi che ho perduto
Ich und meine Schubladen mit Erinnerungen und Adressen, die ich verloren habe
ho visto visi e voci di chi ho amato prima o poi andar via
Ich sah, wie die Gesichter und Stimmen derer, die ich liebte, früher oder später verschwanden
e ho respirato un mare sconosciuto
und ich atmete ein unbekanntes Meer
nelle ore larghe e vuote di un'estate di citt
in den weiten und leeren Stunden eines Stadtsommers
accanto alla mia ombra lunga di malinconia.
neben meinem langen Schatten der Melancholie.
Io e le mie tante sere chiuse come chiudere un ombrello
Ich und meine vielen Abende schlossen sich wie ein Regenschirm
col viso sopra il petto a leggermi i dolori ed i miei guai
Mit seinem Gesicht über seiner Brust las er meine Schmerzen und Nöte
ho camminato quelle vie che curvano seguendo il vento
Ich bin durch die Straßen gelaufen, die sich dem Wind folgend winden
e dentro un senso di inutilit
und in mir ein Gefühl der Nutzlosigkeit
e fragile e violento mi son detto
und zerbrechlich und gewalttätig, sagte ich mir
tu vedrai... vedrai... vedrai...
Du wirst sehen... Du wirst sehen... Du wirst sehen...
Strada facendo vedrai
Du wirst es unterwegs sehen
che non sei pi da solo
dass du nicht mehr allein bist
strada facendo troverai (anche tu)
Unterwegs wirst du (auch dich) finden
un gancio in mezzo al cielo
ein Haken mitten am Himmel
e sentirai la strada
und du wirst die Straße spüren
far battere il tuo cuore
Lass dein Herz höher schlagen
us4
us4
vedrai pi amore, vedrai.
Du wirst mehr Liebe sehen, du wirst sehen.
Io troppo piccolo fra tutta questa gente che c' al mondo
Ich bin zu klein unter all diesen Menschen auf der Welt
io che ho sognato sopra un treno che non partito mai
Ich, der in einem Zug geträumt hat, der nie abfuhr
e ho corso in mezzo a prati bianchi di luna
und ich lief durch mondbeschienene Wiesen
per strappare ancora un giorno alla mia ingenuit
um meiner Naivität noch einen Tag zu entreißen
e giovane invecchiato mi son detto
und jung, sagte ich mir
tu vedrai... vedrai... vedrai...
Du wirst sehen... Du wirst sehen... Du wirst sehen...
us4
us4
E' una canzone e neanche questa potr mai cambiar la vita
Es ist ein Lied und nicht einmal das wird jemals Ihr Leben verändern
ma che cos' che mi fa andare avanti a dire che non finita
Aber was bringt mich dazu, weiter zu sagen, dass es noch nicht vorbei ist?
cos' che mi spezza il cuore tra canzoni e amore
Was bricht mir das Herz zwischen Liedern und Liebe
che mi fa cantare e amare sempre pi
Das lässt mich immer mehr singen und lieben
perch domani sia migliore perch domani tu
weil morgen besser ist, weil du morgen bist
(Strada facendo vedrai)
(Sie werden es unterwegs sehen)
perch domani sia migliore perch domani tu...
weil morgen besser ist, weil du morgen...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.