Strada facendo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Claudio Baglioni – Po drodze
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Io e i miei occhi scuri siamo diventati grandi insieme
Moje ciemne oczy i ja staliśmy się razem więksi
con l'anima smaniosa a chiedere di un posto che non c'
z duszą pragnącą prosić o miejsce, które nie istnieje
tra mille mattini freschi di biciclette
wśród tysiąca świeżych poranków rowerowych
e mille e pi tramonti dietro i fili del tram
i tysiąc i więcej zachodów słońca za drutami tramwajowymi
ed una fame di sorrisi e braccia intorno a me.
i głód uśmiechów i ramion wokół mnie.
Io e i miei cassetti di ricordi e di indirizzi che ho perduto
Ja i moje szuflady ze wspomnieniami i adresami, które utraciłem
ho visto visi e voci di chi ho amato prima o poi andar via
Widziałem twarze i głosy tych, których kochałem, prędzej czy później odchodzących
e ho respirato un mare sconosciuto
i oddychałem nieznanym morzem
nelle ore larghe e vuote di un'estate di citt
w szerokich i pustych godzinach miejskiego lata
accanto alla mia ombra lunga di malinconia.
obok mojego długiego cienia melancholii.
Io e le mie tante sere chiuse come chiudere un ombrello
Ja i moje liczne wieczory zamknęliśmy się jak parasol
col viso sopra il petto a leggermi i dolori ed i miei guai
z twarzą nad klatką piersiową czytającą moje bóle i kłopoty
ho camminato quelle vie che curvano seguendo il vento
Szedłem tymi ulicami, które krzywią się pod wpływem wiatru
e dentro un senso di inutilit
i wewnątrz poczucie bezużyteczności
e fragile e violento mi son detto
kruche i gwałtowne, powtarzałem sobie
tu vedrai... vedrai... vedrai...
zobaczysz... zobaczysz... zobaczysz...
Strada facendo vedrai
Zobaczysz po drodze
che non sei pi da solo
że nie jesteś już sam
strada facendo troverai (anche tu)
po drodze znajdziesz (ty też)
un gancio in mezzo al cielo
hak na środku nieba
e sentirai la strada
i poczujesz drogę
far battere il tuo cuore
spraw, żeby Twoje serce biło
us4
my4
vedrai pi amore, vedrai.
zobaczysz więcej miłości, zobaczysz.
Io troppo piccolo fra tutta questa gente che c' al mondo
Jestem za mały wśród tych wszystkich ludzi na świecie
io che ho sognato sopra un treno che non partito mai
Ja, który śniłem w pociągu, który nigdy nie odjechał
e ho corso in mezzo a prati bianchi di luna
i biegałem przez oświetlone księżycem łąki
per strappare ancora un giorno alla mia ingenuit
wyrwać jeszcze jeden dzień mojej naiwności
e giovane invecchiato mi son detto
i młody wiek, powiedziałem sobie
tu vedrai... vedrai... vedrai...
zobaczysz... zobaczysz... zobaczysz...
us4
my4
E' una canzone e neanche questa potr mai cambiar la vita
To piosenka i nawet ona nigdy nie zmieni twojego życia
ma che cos' che mi fa andare avanti a dire che non finita
ale co sprawia, że dalej mówię, że to nie koniec
cos' che mi spezza il cuore tra canzoni e amore
co łamie mi serce pomiędzy piosenkami i miłością
che mi fa cantare e amare sempre pi
to sprawia, że śpiewam i kocham coraz bardziej
perch domani sia migliore perch domani tu
bo jutro jest lepsze bo jutro ty
(Strada facendo vedrai)
(Zobaczysz po drodze)
perch domani sia migliore perch domani tu...
bo jutro jest lepsze bo jutro ty...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
