The Way Letras Tradução em Português

Clay Aiken - O Caminho

by Clay Aiken

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clay Aiken The Way

Clay Aiken "The Way"
Clay Aiken "O Caminho"
Verse:
Versículo:
There's somethin' 'bout the way
Há algo no caminho
You look tonight
Você parece esta noite
There's somethin' 'bout the way that
Há algo sobre o jeito que
I can't take my eyes off you
Eu não consigo tirar meus olhos de você
There's somethin' 'bout the way your lips invite
Há algo na maneira como seus lábios convidam
Maybe it's the way that I get nervous when you're around
Talvez seja assim que eu fico nervoso quando você está por perto
Pre-Chorus:
Pré-Refrão:
And I want you to be mine
E eu quero que você seja meu
And if you need a reason why
E se você precisar de um motivo
Chorus:
Refrão:
It's in the way that you move me
Está no jeito que você me move
And the way that you tease me
E o jeito que você me provoca
That way that I want you tonight
Dessa forma eu quero você esta noite
It's the way that you hold me
É o jeito que você me abraça
And the way that you know me
E o jeito que você me conhece
And when I can't find the right words to say
E quando não consigo encontrar as palavras certas para dizer
You feel it in the way
Você sente isso no caminho
Oh, feel it in the way
Oh, sinta isso no caminho
Somethin' 'bout how you stay on my mind
Algo sobre como você permanece em minha mente
There's somethin' 'bout the way that
Há algo sobre o jeito que
I whisper your name when I'm asleep, oh, girl
Eu sussurro seu nome quando estou dormindo, oh, garota
Maybe it's the look you get in your eyes
Talvez seja o olhar que você tem nos olhos
Oh, baby, it's the way that it makes me feel to see you smile
Oh, querido, é assim que me sinto ao ver você sorrir
And the reasons they may change
E as razões pelas quais eles podem mudar
But what I'm feelin' stays the same
Mas o que estou sentindo permanece o mesmo
In the way that you move me
Do jeito que você me move
And the way that you tease me
E o jeito que você me provoca
The way that I want you tonight (tonight)
Do jeito que eu quero você esta noite (esta noite)
It's in the way that you know me
Está no jeito que você me conhece
And when I can't find the right words to say
E quando não consigo encontrar as palavras certas para dizer
You feel it in the way
Você sente isso no caminho
Oh, feel it in the way
Oh, sinta isso no caminho
Bridge:
Ponte:
I can't put my fingers on just what it is that make me
Não consigo identificar exatamente o que me faz
Love you, you, baby
Te amo, você, querido
So don't ask me to decribe
Então não me peça para descrever
I get all choked up inside
Eu fico todo engasgado por dentro
Just thinkin' 'bout the way
Apenas pensando no caminho
It's in the way that (Oh) You move me
Está no jeito que (Oh) você me move
And the way that you tease me
E o jeito que você me provoca
The way that I want you tonight (tonight)
Do jeito que eu quero você esta noite (esta noite)
Oh (It's in the way that)
Oh (está no caminho que)
You hold me (the way you hold me, yeah)
Você me abraça (do jeito que você me abraça, sim)
And the way that
E o jeito que
You know me (the way you know me)
Você me conhece (do jeito que você me conhece)
When I can find the right words to say (Feel it in the)
Quando eu consigo encontrar as palavras certas para dizer (sinta no)
It's in the way that you move me
Está no jeito que você me move
And the way that you tease me (feelin')
E o jeito que você me provoca (sentindo)
The way-ay-ay-ay-ay (feel it in the way)
O caminho-ay-ay-ay-ay (sinta no caminho)
There's somethin' 'bout the way you look tonight
Há algo sobre sua aparência esta noite
There's nothin' more to say than I feel it in the way
Não há mais nada a dizer do que sinto isso no caminho

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.