A Few Questions كلمات أغنية ترجمة عربية

كلاي ووكر - بعض الأسئلة

by Clay Walker

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clay Walker A Few Questions

Title: A few questions
العنوان: بعض الأسئلة
Released: April 2003
تاريخ الإصدار: أبريل 2003
Chords by: palamin0@hotmail.com
الحبال بواسطة: palamin0@hotmail.com
Intro chords G - Em - c
الحبال المقدمة G - Em - ج
(Verse 1)
(الآية 1)
How in this world, can we put a man on the moon,
كيف في هذا العالم، يمكننا أن نضع رجلاً على القمر،
And still have a need, for a place like St. Jude's,
وما زلت بحاجة إلى مكان مثل سانت جود،
And why is one man born,
ولماذا ولد رجل واحد،
In a place where all they know is war,
في مكان حيث كل ما يعرفونه هو الحرب،
And a guy like me, has always been free,
وشخص مثلي، كان دائمًا حرًا،
(verse 2)
(الآية 2)
And how can two people, who built a loving home,
وكيف يمكن لشخصين قاما ببناء بيت محب،
Try for years, and never have a child of their own,
حاول لسنوات، ولا تنجب أبدًا طفلًا خاصًا بك،
And somewhere out there tonight,
وفي مكان ما هناك الليلة،
There's a baby no one's holdin' tight,
هناك طفل لا أحد يحتضنه بقوة
In need of love, to me that don't add up,
في حاجة إلى الحب، بالنسبة لي التي لا تضيف ما يصل،
(Chorus)
(جوقة)
(But) I wasn't there the day, you filled up the oceans,
(لكن) لم أكن هناك في ذلك اليوم، لقد ملأت المحيطات،
I didn't get to see you hang the stars in the sky,
لم أتمكن من رؤيتك معلقة النجوم في السماء،
So I don't mean to second guess you,
لذلك لا أقصد أن أخمنك،
Or criticize what I don't understand,
أو أنتقد ما لا أفهمه،
C (pause) G - Em - C - G
ج (وقفة) ز - م - ج - ز
These are just a few questions I have,
هذه مجرد بعض الأسئلة التي لدي،
(verse 3)
(الآية 3)
And why did my cousin, have to die in that crash,
ولماذا كان على ابن عمي أن يموت في ذلك الحادث،
A good kid only seventeen, still wonderin' bout that,
طفل جيد في السابعة عشرة من عمره، وما زال يتساءل عن ذلك،
It seems unfair to me,
يبدو الأمر غير عادل بالنسبة لي،
Some get the chance to chance their dreams
يحصل البعض على فرصة لتحقيق أحلامهم
And some don't, But what do I know
والبعض لا، ولكن ماذا أعرف
(go to chorus then lead)
(اذهب إلى الجوقة ثم القيادة)
(Lead chords are - Em - C - A - C)
(الأوتار الرئيسية هي - Em - C - A - C)
(then ending verse)
( ثم ختم الآية )
(Ending Verse)
(آية النهاية)
Why do I feel like, you hear these prayers of mine,
لماذا أشعر أنك تسمع صلواتي هذه،
When so many oughta be, ahead of me in line,
عندما يكون هناك الكثير من الناس، أمامي في الصف،
When you look down on me,
عندما تنظر إليّ،
Can you see the good through all the bad,
هل تستطيع أن ترى الخير من خلال كل الشر،
These are just are a few questions I have,
هذه مجرد بعض الأسئلة التي لدي،

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.