Then What Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Clay Walker – Co potem

by Clay Walker

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clay Walker Then What

By Clay Walker
Przez Claya Walkera
I'm not sure if all of this is correct, in fact I know it's not all
Nie jestem pewien, czy to wszystko jest poprawne, właściwie wiem, że to nie wszystko
correct.
poprawne.
It was a hard song to figure out, but this is my best shot.
Trudno było mi zrozumieć tę piosenkę, ale to jest mój najlepszy strzał.
Intro: E F#m E A E A E F#m E A B E
Wprowadzenie: E F#m E A E A E F#m E A B E
I got a good friend who's got a good life
Mam dobrego przyjaciela, który ma dobre życie
He's got too pretty children and a real nice wife
Ma zbyt ładne dzieci i naprawdę miłą żonę
Yet he never seem quite satisfied
Jednak nigdy nie sprawiał wrażenia całkiem zadowolonego
I said I know what's on your mind
Powiedziałem, że wiem, co ci chodzi po głowie
But you better think about it before
Ale lepiej pomyśleć o tym wcześniej
You cross that line
Przekraczasz tę linię
The grass ain't always greener on the other side
Trawa nie zawsze jest bardziej zielona po drugiej stronie
Chorus:
Chór:
Then what? What you gonna do
Co wtedy? Co zrobisz
When the new wears off and the old shines through
Kiedy nowe się ściera, a stare jaśnieje
And it ain't really love and it ain't really lust
I to nie jest prawdziwa miłość, ani pożądanie
And you ain't anybody, anybody's gonna trust
A ty nie jesteś nikim, nikt by nie zaufał
Then what? Where you gonna turn
Co wtedy? Gdzie się skręcisz
When you can't turn back from the bridges you've burned
Kiedy nie możesz zawrócić od mostów, które spaliłeś
And fate can't wait to kick you in the butt
A los nie może się doczekać, żeby kopnąć cię w tyłek
Then what? Oh then what
Co wtedy? Och, co wtedy
I ain't saying that looking's a crime
Nie mówię, że patrzenie jest przestępstwem
I've done my share from time to time
Od czasu do czasu robiłem swoje
It don't mean that you've got to take that leap
To nie znaczy, że musisz wykonać ten skok
When you're standing on the brink
Kiedy stoisz na krawędzi
Before you jump you better step back and think
Zanim skoczysz, lepiej cofnij się i pomyśl
There's a price for every promise you don't keep
Za każdą obietnicę, której nie dotrzymujesz, jest cena
SOLO: A E A B
SOLIDNO: A E A B
Repeat chorus:
Powtórz refren:
M7
M7
But do what you want do what you wish
Ale rób, co chcesz, rób, co chcesz
It's your life, but remember this
To twoje życie, ale pamiętaj o tym
There's bound to be some consequences
Na pewno będą jakieś konsekwencje
For sneaking under cross fences
Za przemykanie pod poprzecznymi płotami
Repeat chorus:
Powtórz refren:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.