Where Do I Go From You Liedtext Deutsche Übersetzung
Clay Walker – Wohin gehe ich von dir?
by Clay Walker
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I gas up my truck and I drive into town
Ich tanke meinen Truck und fahre in die Stadt
But I spend all my time just running around
Aber ich verbringe meine ganze Zeit damit, herumzulaufen
Trying to shake this negative mood I'm in
Ich versuche, diese negative Stimmung, in der ich mich befinde, abzuschütteln
I've nowhere to go if I wanna get down
Ich kann nirgendwo hingehen, wenn ich runter will
All the usual suspects are hanging around
Alle üblichen Verdächtigen sind hier
But after a round or two it was just a another day again
Aber nach ein oder zwei Runden war es wieder ein ganz normaler Tag
For a minute or two I'll get you off of my mind
Für ein oder zwei Minuten werde ich dich aus meinen Gedanken verbannen
But you keep coming back to me every time
Aber du kommst jedes Mal zu mir zurück
Where do I go to get over the fact
Wohin soll ich gehen, um über die Tatsache hinwegzukommen?
That you got on a plane and you ain't coming back?
Dass du in ein Flugzeug gestiegen bist und nicht zurückkommst?
I said what I said and you did what you had to do
Ich habe gesagt, was ich gesagt habe, und du hast getan, was du tun musstest
Where does a man have to go to get over the truth?
Wohin muss ein Mann gehen, um über die Wahrheit hinwegzukommen?
Where do I go from you?
Wohin gehe ich von dir?
I bury myself in my job all day
Ich vergrabe mich den ganzen Tag in meinem Job
Just trying to get lost in the usual ways
Ich versuche nur, mich auf die übliche Art und Weise zu verirren
Smiling and laughing and joking around with the guys
Mit den Jungs lächeln und lachen und Witze machen
Gotta do something to deaden the pain
Ich muss etwas tun, um den Schmerz zu lindern
So I stare out the window just watching the rain
Also starre ich aus dem Fenster und beobachte den Regen
But all I can see in the haze is the gray of your eyes
Aber alles, was ich im Dunst sehen kann, ist das Grau deiner Augen
So what do I do with all the pieces of you in me?
Was mache ich also mit all den Teilen von dir in mir?
If you're never coming back set me free
Wenn du nie zurückkommst, lass mich frei
Where do I go to get over the fact
Wohin soll ich gehen, um über die Tatsache hinwegzukommen?
That you got on a plane and you ain't coming back?
Dass du in ein Flugzeug gestiegen bist und nicht zurückkommst?
I said what I said and you did what you had to do
Ich habe gesagt, was ich gesagt habe, und du hast getan, was du tun musstest
Where does a man have to go to get over the truth?
Wohin muss ein Mann gehen, um über die Wahrheit hinwegzukommen?
Where do I go from you? Where do I go from you?
Wohin gehe ich von dir? Wohin gehe ich von dir?
Where do I go to get over the fact
Wohin soll ich gehen, um über die Tatsache hinwegzukommen?
That you got on a plane and you ain't coming back?
Dass du in ein Flugzeug gestiegen bist und nicht zurückkommst?
I said what I said and you did what you had to do
Ich habe gesagt, was ich gesagt habe, und du hast getan, was du tun musstest
Where does a man have to go to get over the truth?
Wohin muss ein Mann gehen, um über die Wahrheit hinwegzukommen?
G D A G D A G D A G (repeat D A G)
G D A G D A G D A G (wiederholen Sie D A G)
Where do I go from you? Where do I go from you?
Wohin gehe ich von dir? Wohin gehe ich von dir?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
