Stand and Die كلمات أغنية ترجمة عربية
واضح - الوقوف والموت
by Clear
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CD: Follow The Narrow
القرص المضغوط: اتبع الضيق
Label: Ardent Records (2000)
التسمية: السجلات المتحمسة (2000)
h=hammer
ح=المطرقة
p=pull
ع=سحب
()=optional
()=اختياري
Intro & verses:
المقدمة والأبيات:
D---------0h2-0----0-----------0h2-0----0----------0h2-0----0-------
د---------0h2-0----0----------0h2-0----0---------0h2-0----0-------
A--2------------0h2----2-2-----------0h2----2------------0h2--------
أ--2------------0h2----2-2---------0h2----2------------0h2--------
G--0--0-0--0h2-2-2--2p0---- Play 1 time for intro
G--0--0-0--0h2-2-2--2p0---- العب مرة واحدة للمقدمة
D--2----------------------- play 2x for verse
د--2----------------------- العب مرتين للآية
A--2-2---0h2--2----- ----3---------------------------
أ--2-2---0h2--2----- ----3---------------------------
Play x "...Set on the open..."
تشغيل x "...الوضع على المكشوف..."
Chorus Riff
جوقة ريف
G----------2--- then strum the Dsus a few times
G----------2--- ثم قم بعزف آلة Dsus عدة مرات
G--2-2-0h2-2--0h2-2--0h2-2---
ز--2-2-0h2-2--0h2-2--0h2-2---
Listen to the cd for strumming
استمع إلى القرص المضغوط للعزف
Steadfast Stephen saw his chance to open wide
رأى ستيفاست ستيفين فرصته للفتح على نطاق واسع
Unveiling lies, delivering his skin and bones
كشف الكذب، وسلّم جلده وعظمه
Upon the hate-filled battle cries
على صرخات المعركة المليئة بالكراهية
They rushed him and they stoned him
فأسرعوا إليه ورجموه بالحجارة
But his sites were set on the open skies
لكن مواقعه كانت موضوعة في السماء المفتوحة
I'm in the wake of martyr's gone before me,
أنا في أعقاب الشهيد الذي سبقني،
Riff
ريف
waiting to be tried
في انتظار المحاكمة
Is the strength and trust I have in You
هي القوة والثقة التي أمتلكها فيك
Riff
ريف
Enough that I would stand and die?
هل يكفي أنني سأقف وأموت؟
Stand and die
الوقوف والموت
Caught in Cassie was a candle, burning from the
اشتعلت في كاسي شمعة تحترق من
wick of life
فتيل الحياة
She had found it when she finally turned to You,
لقد وجدته عندما لجأت إليك أخيرًا،
that graceful night
تلك الليلة الجميلة
When they asked her if she knew You
عندما سألوها إذا كانت تعرفك
What else could she reply?
ماذا يمكن أن ترد؟
Now it's nearly twenty hundred years
الآن ما يقرب من عشرين مائة سنة
Since You were crucified
منذ أن صلبت
With my heart and soul and all You gave me
بقلبي وروحي وكل ما أعطيتني
I would give my life
سأعطي حياتي
**(Pause)
**(وقفة)
**After the third verse there is a pause (about 5 seconds)
**بعد الآية الثالثة هناك وقفة (حوالي 5 ثواني)
That's about it. E-mail me if you have any questions/comments.
هذا كل ما في الأمر. راسلني عبر البريد الإلكتروني إذا كان لديك أي أسئلة / تعليقات.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.