Happiness Alone Letra Traducción al Español

Clint Black - Solo la felicidad

by Clint Black

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clint Black Happiness Alone

HAPPINESS ALONE - by Clint Black
FELICIDAD SOLO - por Clint Black
INTRO: E B7 E B7
INTRODUCCIÓN: E B7 E B7
I think I'll go back down to New Orleans, try to bury my travellin' bone
Creo que volveré a Nueva Orleans, intentaré enterrar mi hueso de viaje
Unpredictable me like I swore I would be, nothing's ever written in stone.
Impredecible como juré que sería, nada está escrito en piedra.
There's a knock on her door, is she here anymore?
Llaman a su puerta, ¿ya está aquí?
I guess me and the neighbors will see.
Supongo que los vecinos y yo lo veremos.
If the one thing that I couldn't do without her
Si lo único que no podría hacer sin ella
She couldn't do without me.
Ella no podría vivir sin mí.
CHORUS: A A
CORO: A A
Could I leave her behind, go on losin' my mind,
¿Podría dejarla atrás y seguir perdiendo la cabeza?
While the good times continue to roll.
Mientras los buenos tiempos continúan.
With this time on my hands, I could change all my plans
Con este tiempo en mis manos, podría cambiar todos mis planes.
And it really wouldn't bother a soul
Y realmente no molestaría a nadie
I could make all the rounds, paint all the towns
Podría hacer todas las rondas, pintar todas las ciudades.
Do all that and more on my own,
Hacer todo eso y más por mi cuenta,
But a man can't survive on Happiness Alone.
Pero un hombre no puede sobrevivir sólo con la felicidad.
Take a good look around, this is New Orleans
Echa un buen vistazo a tu alrededor, esto es Nueva Orleans.
A free wheeler's got to feel right at home
Un viajero libre debe sentirse como en casa.
But it's a hell of a leap, whether shallow or deep
Pero es un gran salto, ya sea superficial o profundo.
That old river's gonna keep moving on
Ese viejo río seguirá avanzando
Like that muddy Mississippi, she keeps pulling me under
Como ese Mississippi fangoso, ella sigue hundiéndome
When you're in it nothing ever seems clear
Cuando estás en esto nada parece claro
I could stand on the bank, just toss in my line
Podría pararme en el banco, simplemente tirar mi línea
But there's way too many fish around here
Pero hay demasiados peces por aquí.
Could I leave 'em behind for the one the line
¿Podría dejarlos atrás por el que está en la línea?
Are the good times still gonna roll?
¿Seguirán pasando los buenos tiempos?
With this time on my hands, I could change all my plans
Con este tiempo en mis manos, podría cambiar todos mis planes.
And it really wouldn't bother a soul
Y realmente no molestaría a nadie
I could make all the rounds, paint all the towns
Podría hacer todas las rondas, pintar todas las ciudades.
Do all that and more on my own,
Hacer todo eso y más por mi cuenta,
But a man can't survive on Happiness Alone.
Pero un hombre no puede sobrevivir sólo con la felicidad.
Copyright 1993, Wordy Music Publishing (ASCAP)
Copyright 1993, Publicación de música Wordy (ASCAP)
and Coral Reefer Music, Inc. (BMI)
y Coral Reefer Music, Inc. (IMC)
From the album, "No Time To Kill" - 1993, BMG Music / RCA
Del álbum "No Time To Kill" - 1993, BMG Music / RCA
Lyrics transcribed by ruggs and Darragh Egan.
Letra transcrita por ruggs y Darragh Egan.
Music transcribed by Darragh Egan
Música transcrita por Darragh Egan
I've tried playing it in the key of D with a capo on the 2nd fret, but the
Intenté tocarlo en clave de Re con una cejilla en el segundo traste, pero el
voicing of the arpeggios sounds more like the original if it's just played
La voz de los arpegios suena más parecida al original si simplemente se toca.
in the key of E without the capo. By the way, I play the B7 as x21202 and
en clave de Mi sin capo. Por cierto, toco el B7 como x21202 y
the B as x24442 for this song. The voicing of the notes sounds too high if
la B como x24442 para esta canción. La sonoridad de las notas suena demasiado alta si
you play them as bar chords up at the 7th fret.
los tocas como acordes de compás en el séptimo traste.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.