Happiness Alone Versuri Traducere în Română
Clint Black - Happiness Alone
by Clint Black
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HAPPINESS ALONE - by Clint Black
FERICIREA SINGURĂ - de Clint Black
INTRO: E B7 E B7
INTRODUCERE: E B7 E B7
I think I'll go back down to New Orleans, try to bury my travellin' bone
Cred că mă voi întoarce în New Orleans, voi încerca să-mi îngrop osul de călătorie
Unpredictable me like I swore I would be, nothing's ever written in stone.
Sunt imprevizibilă, așa cum am jurat că voi fi, nimic nu a fost niciodată scris în piatră.
There's a knock on her door, is she here anymore?
Se bate la usa ei, mai este aici?
I guess me and the neighbors will see.
Presupun că eu și vecinii vom vedea.
If the one thing that I couldn't do without her
Dacă singurul lucru pe care nu l-aș putea face fără ea
She couldn't do without me.
Ea nu se putea descurca fără mine.
CHORUS: A A
Refren: A A
Could I leave her behind, go on losin' my mind,
Aș putea să o las în urmă, să-mi pierd mințile în continuare,
While the good times continue to roll.
În timp ce vremurile bune continuă să curgă.
With this time on my hands, I could change all my plans
Cu acest timp la dispoziție, mi-aș putea schimba toate planurile
And it really wouldn't bother a soul
Și chiar nu ar deranja un suflet
I could make all the rounds, paint all the towns
Aș putea să fac toate tururile, să pictez toate orașele
Do all that and more on my own,
Fac toate astea și multe altele pe cont propriu,
But a man can't survive on Happiness Alone.
Dar un bărbat nu poate supraviețui numai cu fericirea.
Take a good look around, this is New Orleans
Uită-te bine în jur, acesta este New Orleans
A free wheeler's got to feel right at home
Un vehicul cu roți libere trebuie să se simtă ca acasă
But it's a hell of a leap, whether shallow or deep
Dar este un salt al naibii, indiferent dacă este superficial sau adânc
That old river's gonna keep moving on
Bătrânul râu va continua să meargă mai departe
Like that muddy Mississippi, she keeps pulling me under
La fel ca acel Mississippi noroios, ea continuă să mă trage în jos
When you're in it nothing ever seems clear
Când ești în ea, nimic nu pare clar
I could stand on the bank, just toss in my line
Aș putea sta pe mal, doar să-mi arunc coada
But there's way too many fish around here
Dar sunt prea mulți pești pe aici
Could I leave 'em behind for the one the line
Aș putea să-i las în urmă pentru cel de la linie
Are the good times still gonna roll?
Vremurile bune vor continua?
With this time on my hands, I could change all my plans
Cu acest timp la dispoziție, mi-aș putea schimba toate planurile
And it really wouldn't bother a soul
Și chiar nu ar deranja un suflet
I could make all the rounds, paint all the towns
Aș putea să fac toate tururile, să pictez toate orașele
Do all that and more on my own,
Fac toate astea și multe altele pe cont propriu,
But a man can't survive on Happiness Alone.
Dar un bărbat nu poate supraviețui numai cu fericirea.
Copyright 1993, Wordy Music Publishing (ASCAP)
Copyright 1993, Wordy Music Publishing (ASCAP)
and Coral Reefer Music, Inc. (BMI)
și Coral Reefer Music, Inc. (BMI)
From the album, "No Time To Kill" - 1993, BMG Music / RCA
De pe albumul, „No Time To Kill” - 1993, BMG Music / RCA
Lyrics transcribed by ruggs and Darragh Egan.
Versuri transcrise de Ruggs și Darragh Egan.
Music transcribed by Darragh Egan
Muzica transcrisă de Darragh Egan
I've tried playing it in the key of D with a capo on the 2nd fret, but the
Am încercat să-l cânt în tonul D cu un capo pe al 2-lea fret, dar
voicing of the arpeggios sounds more like the original if it's just played
vocea arpegiilor sună mai mult ca originalul dacă este doar redat
in the key of E without the capo. By the way, I play the B7 as x21202 and
în tonalitate E fără capo. Apropo, joc B7 ca x21202 și
the B as x24442 for this song. The voicing of the notes sounds too high if
B ca x24442 pentru acest cântec. Vocea notelor sună prea sus dacă
you play them as bar chords up at the 7th fret.
le cântați ca acorduri de bar la al 7-lea fret.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
