Like The Rain Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Clint Black – Jak deszcz

by Clint Black

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clint Black Like The Rain

Like the Rain (Clint Black/Hayden Nicholas)
Jak deszcz (Clint Black/Hayden Nicholas)
>note: this is only *my* chording of this song. It could be right, >or
>uwaga: to jest tylko *moja* akord tej piosenki. Może to być prawda, >lub
it could be totally wrong.
może być całkowicie błędne.
I never liked the rain until I walked through it with you
Nigdy nie lubiłem deszczu, dopóki nie przeszedłem przez niego z tobą
Every thunder cloud that came was one more I might not get through
Każda chmura burzowa, która nadeszła, była kolejną, przez którą mogłem nie przedostać się
On the darkest day there's always light and now I see it too
W najciemniejszy dzień zawsze jest światło i teraz ja też to widzę
But I never liked the rain until I walked through it with you
Ale nigdy nie lubiłem deszczu, dopóki nie przeszedłem przez niego z tobą
I hear it falling in the night and filling up my mind
Słyszę, jak spada w nocy i wypełnia mój umysł
All the heaven's rivers come to light and I see it all unwind
Wszystkie rzeki nieba wychodzą na światło dzienne i widzę, jak wszystko się odpręża
I hear it talking through the trees and on the window pane
Słyszę, jak rozmawia przez drzewa i na szybie okna
And when I hear it I just can't believe I never liked the rain
A kiedy to słyszę, po prostu nie mogę uwierzyć, że nigdy nie lubiłem deszczu
Like the rain I have fallen for you and I know just why you
Jak deszcz zakochałem się w Tobie i wiem dlaczego
Liked the rain always calling for you I'm falling for you now
Podobało mi się, że deszcz zawsze cię wzywał. Teraz zakochuję się w tobie
Just like the rain
Podobnie jak deszcz
When the cloud is rolling over thunder striking me
Kiedy chmura się przetacza, uderza we mnie grzmot
It's as bright as lightning and I wonder why I couldn't see
Jest jasno jak błyskawica i zastanawiam się, dlaczego nie widziałem
That it's always good and when the flood is gone we still remain
Że zawsze jest dobrze i gdy powódź minie, my nadal pozostaniemy
Guess I've known all along I just belong here with you falling
Chyba od początku wiedziałem, że po prostu należę do tego miejsca, kiedy upadasz
Like the rain I have fallen for you and I know just why you
Jak deszcz zakochałem się w Tobie i wiem dlaczego
Liked the rain always calling for you, I'm falling for you now
Podobało mi się, że deszcz zawsze cię wzywał, teraz zakochuję się w tobie
Just like the rain I have fallen for you
Podobnie jak deszcz, upadłem dla ciebie
I'm falling for you know just like the rain
Zakochuję się w tobie, wiesz, tak jak deszcz
And when the night falls on our better days
A kiedy zapadnie noc, nadejdą nasze lepsze dni
And we're looking to the sky
I patrzymy w niebo
For the winds to take us high above the plains
Aby wiatry zabrały nas wysoko ponad równiny
I know that we'll find better ways to look into the eye
Wiem, że znajdziemy lepsze sposoby patrzenia w oczy
of the storms that will be calling
burz, które będą wzywać
Forever we'll be falling
Na zawsze będziemy spadać
Like the rain I have fallen for you, and I know just why you
Jak deszcz, zakochałem się w Tobie i wiem dlaczego
Like the rain always calling for you, I'm falling for you now just
Tak jak deszcz zawsze cię wzywa, tak i ja teraz zakochuję się w tobie
Like the rain I have fallen for you and I know just why you
Jak deszcz zakochałem się w Tobie i wiem dlaczego
Like the rain always calling for you, I'm falling for you now just
Tak jak deszcz zawsze cię wzywa, tak i ja teraz zakochuję się w tobie
Like the rain I have fallen for you and I know just why you
Jak deszcz zakochałem się w Tobie i wiem dlaczego
Like the rain always calling for you, I'm falling for you now just
Tak jak deszcz zawsze cię wzywa, tak i ja teraz zakochuję się w tobie
Like the rain
Jak deszcz
Like the rain
Jak deszcz
Like the rain
Jak deszcz
:Brent Durksen, Web Page Designer and Musician Extrordinaire
:Brent Durksen, projektant stron internetowych i muzyk Extordinaire
(also a terrific speller!)
(również świetna ortografia!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.