The Coolest Pair 歌詞 日本語訳

クリント・ブラック - 最もクールなペア

by Clint Black

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clint Black The Coolest Pair

One of my favorite Christmas songs of all time. :) No Capo
私の最も好きなクリスマスソングの一つです。 :) カポなし
Intro: E A E , E A E
イントロ: E A E、E A E
If I could take a ride on rudolph,
ルドルフに乗れたら
We'd trim the treetops knockin' a boot off
私たちは木のてっぺんを刈り取ってブーツを叩き落とします
I'd get a ride out of rudolph hoofin' it everywhere
ルドルフに乗ってどこへでも連れて行ってもらいたい
If I could make a frosty the snowman,
冷ややかな雪だるまを作ることができたら、
He'd be the jolly get up and go-man
彼は元気よく立ち上がってゴーマンになるだろう
I'd make a 40 below-man we'd be the coolest pair
40歳以下の男なら一番クールなペアになるだろう
We'd stick together, all kinds of weather
どんな天気でも私たちは一緒にいたい
We're sure to have a ball
きっとボールを持っているよ
I can imagine all that can happen if a
もしそうなった場合に起こり得ることはすべて想像できます
Little bit of snow would fall
少し雪が降るでしょう
If I could be the man down the chimney,
もし私が煙突の下にいる男になれたら、
Bag full of magic I've got it in me
魔法が詰まったバッグ、私はそれを持っています
I can get santa to send me, I've got the
サンタさんに送ってもらえるよ、持ってるよ
Time to spare
余裕のある時間
(repeat chorus)
(コーラスを繰り返す)
But the word is around there's some other
しかし、他にもあるという話が広まっています
Town that let christmas go to the grinch
クリスマスをグリンチに任せた街
Well maybe in whoville not me and you-ville,
まあ、もしかしたら私やあなたの街ではなく、誰の街かもしれない、
We'd never give 'em an inch
私たちは彼らに一歩も譲りません
If I could make a frosty the snowman
冷ややかな雪だるまを作ることができたら
He'd be the jolly still on a roll-man
彼はロールマンに乗った陽気な静止者になるだろう
I'm make a 40-below man, we'd be the coolest pair
私は40以下の男だ、私たちは最もクールなペアになるだろう
Hoofin' it everywhere
どこでもフーフィン
Hey, I've got time to spare
やあ、時間に余裕があるよ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.