Domino Letra Traducción al Español
Clouseau - Dominó
by Clouseau
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
makkelijk liedje om te spelen.
canción fácil de tocar.
't Is niet zo lang geleden.
No fue hace tanto tiempo.
Maar 't lijkt een ver verleden.
Pero parece un pasado lejano.
Ze heette Domino.
Su nombre era Dominó.
Of ze noemde zich zo.
O ella misma se llamaba así.
zij had in haar ogen.
ella tenía en sus ojos.
Het blauw van regenbogen.
El azul del arcoíris.
Ze hield niet van Clouseau.
A ella no le gustaba Clouseau.
Wel van Mozart en zo.
Bueno, de Mozart y demás.
En bij het ochtendgloren.
Y al amanecer.
Was ik al lang verloren.
Estuve perdido hace mucho tiempo.
Het was echt goed raak.
Fue un muy buen éxito.
Ik heb een vreemde smaak.
Tengo un gusto extraño.
Ze is niet lang gebleven.
Ella no se quedó mucho tiempo.
Heeft geen adres gegeven.
No di una dirección.
Ze heette Domino.
Su nombre era Dominó.
Domino of zo.
Dominó o algo así.
Ze hield van verre landen.
Amaba las tierras lejanas.
Van godverlaten stranden.
De playas abandonadas.
Van wachten op godot.
De esperar a Godot.
Zij had cultuur en zo.
Tenía cultura y todo eso.
Er was iets in haar haren.
Había algo en su cabello.
't Is moeilijk te verklaren.
Es difícil de explicar.
Het leek wel maneschijn.
Parecía luz de luna.
Moet mijn verbeelding zijn.
Debe ser mi imaginación.
Dan zei ze ik vergeet je.
Luego dijo: te olvido.
Ze lachte zelfs een beetje.
Incluso se rió un poco.
Je komt er wel doorheen.
Lo superarás.
Jij redt het wel alleen.
Lo lograrás por tu cuenta.
't Was hard om te verduren.
Fue difícil de soportar.
Maar 'k ging door heter vuren.
Pero pasé por fuegos más calientes.
Ze heette Domino.
Su nombre era Dominó.
Domino of zo.
Dominó o algo así.
En zij had in haar ogen.
Y ella lo tenía en sus ojos.
Het blauw van regenbogen.
El azul del arcoíris.
Ze hield niet van Clouseau.
A ella no le gustaba Clouseau.
Wel van Mozart en zo.
Bueno, de Mozart y demás.
Er was iets in haar haren.
Había algo en su cabello.
't Is moeilijk te verklaren.
Es difícil de explicar.
't Leek wel maneschijn.
Parecía luz de luna.
Moet mijn verbeelding zijn .
Debe ser mi imaginación.
Ze zeggen dat ik taai ben.
Dicen que soy duro.
Dat ik een echte haai ben.
Que soy un verdadero tiburón.
Het lijkt alleen maar zo.
Sólo parece así.
Vraag maar aan Domino.
Pregúntale a Domino.
Ik heb in heel mijn leven.
Tengo en toda mi vida.
Om niemand veel gegeven.
No le importaba mucho nadie.
Maar wel om Domino.
Pero sobre Dominó.
Domino of zo
dominó o algo así
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
